♪ sting — what could have been
____________________
[indent] перед глазами рябит и сверкает, переливается разными цветами-запахами, до сих пор неизвестными, и мотылёк звонко смеётся, убегая вперёд от пушинушки и стужки, но то и дело оборачивается — боится, что не поспеют, что потеряют из виду, а ей столько всего нужно им показать-рассказать. передать легенды ветра, что на своих хвостах принёс их из далёких стран. провести к ярко-красному цветку, распустившемуся только для них. выследить певчую пташку, поющую о доме для солнца и луны.
[indent] мотылёк улыбается широко-широко —
[indent] ни пушинушки, ни стужки рядом нет, стоит ей обернуться ещё раз.
[indent] она просыпается вздрагивая, не сразу понимая, что дрожит не сама — земля вибрирует и гудит, как если бы от долгого сна очнулся вдруг древний горный страж, скидывая с себя столетние каменные оковы.
[indent] голос пушинушки пугает и ядовитым змеем окольцовывает, шипя на ухо. мотылёк тянется к стужке в полном непонимании, жмётся сильнее к шее, жмёт к себе ближе пушинушку, пока взгляд бесцельно прыгает из стороны в сторону, и мир покрывается рябью.
[indent] слова застревают в горле перечным комом, царапая язык и нёбо, когда она слышит голос тигролова, но всё внутри сжимается, стоит ему исчезнуть в звуке намного страшнее. он ударяет по ушам почти до ощутимой физической боли, заставляет сердце стучать громче и биться чаще, и мотылёк ощущает себя совсем крошечной — единственной нитью спасения теперь ей кажется голос стужки. он пытается успокоить, утешить, защитить, но мотылёк чувствует: боится сам, и невольно поднимает голову вслед за братом, распахивая глаза.
[indent] — стужка--
[indent] почти давится его именем, видя, как ломается и крошится не столько потолок детской, сколько их выстроенный маленький мирок.
[indent] всё погружается в абсолютную черноту за мгновение. мотылёк кашляет от поднятой пыли и земли, но ни сестру, ни брата из объятий не выпускает, хватаясь за них точно за спасительную соломинку. где-то впереди королевы окликают их по именам, и мотылёк подаёт слабый голосок. видит совсем небольшую щель меж камней, разделивших палатку на две части, и едва ли не задыхается, понимая, что другим не пробраться.
[indent] — пушинушка, — сжимает челюсть и хмурится, чтобы не позволить слезам оставить влажные дорожки на щеках, и разворачивает сестрицу к себе мордочкой. — пушинушка, нам нужно туда, слышишь? держись за стужку крепко-крепко и не отходи ни на шаг. помнишь сказку о мышке-норушке? такой маленькой, что могла пролезть куда угодно. мы ведь такие же, мы тоже сможем. а там — взрослые. там бабушка, которая наверняка переживает и уже ищет нас, понимаешь?
[indent] а сама трясётся осиновым листом, нервно сглатывая, и хочет кричать, звать на помощь, свернуться клубочком и жалобно скулить-плакать.
[indent] нельзя.
[indent] никак нельзя.
[indent] мотылёк трясёт головой, глядя на стужку глазами, полными страха.
[indent] — ты иди первый, за тобой пушинушка, а я за ней, — и они, словно сами не понимая собственных действий, словно всё ещё находясь во сне — каком-то самом страшном и жутком кошмаре, — ровной вереницей двигаются вперёд, протискиваясь сквозь камни, неприятно царапающие кожу твёрдыми углами и холодом.
[indent] ей этот тоннель кажется бесконечным. всё вокруг давит, сужается, и каждый вдох получается скомканным, рваным, но у них получается. мотылёк щурится, в облаке сора и грязи не узнавая тёмный силуэт, но чувствует, что он хочет помочь. видит других, кто исчезает в небольшом проёме, и решительнее подталкивает вперёд пушинушку, понимая, что ещё чуть-чуть, и она сорвётся, и пытается сохранить последние хрупкие частички самообладания, чтобы не сорваться самой.
[indent] — пушинушка, ты первая! мы сразу за тобой, хорошо? обещаю, мы сразу за тобой, — всё таким же испуганно-трясущимся голосом отзывается, головой направляя сестрицу к выходу.
[indent] она исчезает из поля зрения первой, но мотылёк не вздыхает облегчённо и не расслабляется: просит стужку пойти следом, почти умоляет, мотая головой из стороны в сторону и отказываясь идти вперёд, пока чья-то пасть сама не сомкнётся на светлом загривке, оставляя мотылёк совсем одну в этой жуткой, совершенно пустой темноте.
[indent] — сейчас... сейчас...
[indent] мысленно в голове отсчитывает секунды, впиваясь коготками в землю, и сама бросается ближе к выходу, когда видит показавшуюся там морду неизвестного ей воителя. от него пахнет совсем не так, как от остальных, и на короткий миг мотылёк думает: а вдруг — не спасение вовсе? но воздух — тяжёлый, липкий и вязкий — выветривает из головы любые мысли, а взгляд блуждает по сторонам в поисках двух силуэтов.
[indent] — пуши--
[indent] что-то большое падает рядом — вслед за ним падает и мотылёк.
[indent] позади — хруст и горячее дыхание.
[indent] на боку и плече — острая боль и что-то тёплое.
[indent] мотылёк беспомощно падает на живот, изо всех сил вонзая когти в поверхность, не шевелится и дышит часто-часто, уставившись в одну точку отсутствующим взглядом: из чужой пасти сочится алое, и в той придавленной камнем фигуре, искажённой и переломанной, она узнаёт спасителя.