html { background:url(https://i.ibb.co/fvcGcmw/1.jpg) top center no-repeat fixed; background-size:cover; } html { background:url(https://i.ibb.co/h7d06qt/2.jpg) top center no-repeat fixed; background-size:cover; } html { background:url(https://i.ibb.co/XpfNNfH/3.jpg) top center no-repeat fixed; background-size:cover; }
04.05.24 // АМС проекта снова на связи с новостями!
02.05.24 // ежемесячное "крестование" персонажей успешно завершено!
07.04.24 // у нас новые важные новости!
02.04.24 // в горах стартует праздник Оперения!
01.04.24 // наконец-то сменили дизайн на весенне-летний! а так же подвели итоги таймскипа.

cw. истоки

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » cw. истоки » горное племя » горный луг


горный луг

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

https://i.imgur.com/QWTfdjk.png https://i.imgur.com/CdIO3g4.png

Здесь, среди камней, раскинулся широкий и красочный луг, полный разнообразия трав и завораживающий своей красотой. Запах растений чувствуется издалека, а гуляющий меж склонов ветер то и дело путается в шерсти.

травы для сбора


зима
барбарис, брусника, паутина


весна
бузина, горечавка, горицвет, мак, маргаритка, медуница, мёд, мята кошачья, мята обыкновенная, одуванчик, паутина, подорожник, посконник, ромашка


лето
брусника, бузина, бурачник, василёк, вереск, вьюнок, горечавка, горицвет, зверобой, крапива, лаванда, мак, мальва, маргаритка, медуница, мёд, мокричник, мята кошачья, мята обыкновенная, одуванчик, паутина, петрушка, пижма, подмаренник, подорожник, посконник, пустырник, ракитник, ромашка, солодка, тимьян, цикорий, шалфей


осень
барбарис, боярышник, брусника, бурачник, вереск, вьюнок, горечавка, крапива, маргаритка, мёд, мокричник, мята кошачья, паутина, петрушка, пижма, подмаренник, подорожник, ракитник, цикорий, шалфей, шафран луговой

дичь и хищники

птицы, мыши, сурки, зайцы / хищные птицы, иногда куницы и лисы.

0

2

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/30/107/913757.png

[indent] ОСТОРОЖНО!
[indent] В долину сошла лавина.
охота и сбор трав в данной локации недоступны в течение месяца.

0

3

<<< ---------- главная поляна

[indent] возле стены неприметной тенью примостился илька - горлице почему-то показалось, что он отправился следом за чайкой и ланью, - но будущий воин одиноко глядел перед собой, потерянный и брошенный сестрой, наставником, наследником. уши чуть дрогнули, выдавая сдерживаемые эмоции; сделав знак хвостом своим сопатрульным, светло-бурая приблизилась к ильке, мягко касаясь кончиком хвоста его подбородка, пробуждая от оцепенения и понесённых потерь.

[indent] - кажется, тебе я тоже задолжала мастер-класс по охоте, - уголки губ мягко растянулись вверх, синие глаза спокойно напомнили о том, как ученик в предрассветных сумерках сидел с ней бок о бок, размышляя о том, чему ещё он не научился для воинского звания, и, получив его согласие, продолжила путь к выходу из лагеря, мельком глянув на чернокрона. вряд ли его смутит дополнительный член их охотничьего патруля, да и клеверушке полезно поглядеть на спарринг старших оруженосцев, если что.

[indent] - слышала, вы решили посоревноваться? - говоря о своей ученице, она пристроила шаг рядом с ней, выбравшись наружу и ступая по хрустящему снежному покрову. - только не переловите в округе всю дичь, илька будете переживать, - она добродушно пощекотала усами яркую разноцветную щёку клеверушки, постреливая глазами на юнца. в конце концов, если что, ей придётся «предупреждать» своими падениями дичь в округе о приближении грозной охотницы.

[indent] - знаешь, в твоём возрасте мы с дуновением вместе проходили охотничье испытание, - она обращалась одновременно и к ильке, и к клеверушке, вдруг понимая, что они оказались в такой же ситуации. - в основном это было задание для меня как для старшей, чтобы я училась координировать парную охоту и показала не только свои возможности как будущей охотницы племени, но и соплеменника, который без слов может понять другого, подсказать что-то, подставить в нужный момент свою лапу, - глаза задумчиво переместились на чернокрона. наверное, стоит подкрепить свои слова делом, чтобы дать понять подрастающему поколению, что их может ожидать в будущем?

[indent] кивнув молодёжи, горлица оставила их чуть позади, приближаясь к чернокрону и безмолвно отвлекая его от наставлений остролапы. пока никакой запах не касался лёгкой щекоткой её носа и нёба, но стоило предупредить воителя на случай, если вдруг прямо перед ними умудрится приземлиться орёл на небольшую передышку между патрулированием небес.

[indent] - думаю, надо показать пример, как ловить птиц в паре или группе, - косой взгляд из-под полуприкрытых ресниц на всех оруженосцев сразу. - пока, правда, не вижу потенциальный объект для тренировки.

[indent] на самом деле, хотелось спросить о другом. отвлёкся? пережил? пришёл в себя? ей же почему-то казалось, что сверху на плечи давит горный плитовой гранит, под которым с трудом удавалось перемещать лапы с места на место и находить слова для соплеменников. возможно, удачная и интересная охота действительно могла бы помочь им всем попытаться хоть немного отойти от пепельного послевкусия всех событий в сердце гор.

Отредактировано Горлица (2024-02-22 10:49:26)

+3

4

горлица говорит о запланированной с клеверушкой тренировке — чернокрон, взглянув на кошку, сначала вспоминает тепло дыхания возле уха, хрупкий силуэт, прижавшийся к массивной фигуре ливнезвёзда,
только затем выдыхает, ведёт плечом: пусть будет совместное занятие, звёзды, ему-то что, лишь бы остролапа занялась чем-то полезным и желательно не убилась в процессе — старики утомятся столько тел таскать и под камнями хоронить.

чернокрон смакует горькую иронию, раскатывает на языке не произнесённое.
— тогда тебе очень скоро пригодится твой хвост. — негромко оповещает, оглянувшись на птицемлечника, чтобы убедиться, что советник одобрил выход их только что сформировавшегося патруля. — когда мы вас уделаем. — невозмутимо заканчивает, будто сообщает самое очевидное, проходит мимо.
вот так лучше.

пока горлица продолжает парад телячьих нежностей, успев подскочить к лани, а затем к ильке, чернокрон окликает остролапу, зря решившую, что похороны — оправдание ничего не делать (пусть и попытка неплохая, чернокрон не может не признать), и оповещает о том, что они сейчас пойдут на охоту.

— смотри-ка, какой у тебя соперник сегодня. — кивает на ильку, которого добросердечная горлица решает взять с собой, точно потерявшегося щенка. — есть, к чему стремиться. — подстегивает ненароком и идет вперед.

чернокрон вдруг притормаживает у оставшейся мелочи в лице костра и шороха, вспоминает слова другой мелочи, что сейчас радостно скачет за своей наставницей.

— твоя правда. — говорит он шороху. дед бы тут всем уши надрал за такое. — не конкретизирует, что именно подразумевает под «таким», лишь хмыкает и ступает за остальными участниками патруля наружу.

чернокрон специально не оглядывается, чтобы случайно не увидеть вдалеке похоронную процессию или ушедший патруль, но отчетливо слышит их запахи, включая, совсем слабый, буревестника. они направляются в направлении, противоположном от их, и чернокрон зорко вглядывается в чистое синее небо, замечает на горизонте тучи.

— у нас есть еще время до бури. — оповещает он патруль, на секунду задумывается, как будут добираться обратно наследник с предводителем: переждут непогоду в лагере чужаков? — птицы чувствуют перемены в погоде и становятся беспокойными. — с одной стороны, это будет играть им на лапу, ведь их, ищущих убежище, будет проще заметить, а, с другой, станет тяжелее ловить из-за всё той же нервозности.

чернокрон равняет шаг с остролапой, окидывает её взглядом с головы до пят.
— всегда следи за небом. орлы вскормили достаточно птенцов на мясе не особо дальнозорких. — бросает ей, краем уха слушая, как горлица ездит по ушам своим восторженным слушателям, и сдерживает себя, чтобы не припомнить ей вслух менее героические свершения, например, непримиримую борьбу с кустарниками. — сегодня отработаем все твои охотничьи стойки… о, сейчас ослепну от безудержной радости. — с блеклой насмешкой косится на остролапу, которой на таких тренировках всегда не хватает терпения.

пока его ученица равняется с клеверушкой и илькой, чернокрон успевает обрадоваться возникшей пустоте рядом всего на секунду — место тут же занимается горлицей.

к счастью, воительница не утомляет его уши историями подвигов своей юности, каждая из которых, по скромному мнению чернокрона, должна заканчиваться фразой: «а потом я отхватила себе предводителя, вы-ку-си-те» — всего лишь решает обсудить, чем им занять ораву учеников, следующую по пятам.

в чужом взгляде читается что-то еще, которое чернокрон разгадывает безошибочно, но только расправляет плечи и смотрит сверху вниз.

— то-то такие глазища, а зрение как у крота. — снисходительно говорит, уже заприметив дальше добычу, и подает сигнал хвостом — клеверушка, может, не поймет, но остальные оруженосцы объяснят ей, а если не успеют, так хотя бы шикнут на эту маленькую болтушку, чтобы хоть минуту помолчала, — и отворачивается от горлицы.

не говорит вслух очевидное:
в помощи чернокрон не нуждается.

зимородок не замечает его до последнего: чернокрон крадётся по камням бесшумно, наученный, даже не цепляет ничего пышным хвостом — и кажется, что добыча сейчас будет поймана, окажется у него в лапах, но
что-то идёт не так.

он чувствует это, ещё даже не приблизившись на необходимое для прыжка расстояние: лишнее напряжение в лапах, лишняя секунда на раздумья, как сделать следующий шаг, лишний удар сердца об рёбра, лишний шум в голове. поменялся ветер? он все-таки выдал себя сломанной веткой? чернокрон обдумать не успевает — прыгает, но прихлопывает к земле только пустоту.

птица, испуганно чирикнув, упархивает прочь.

— вот дерьмо. — закатывает глаза и достает зубами кусок острой ветки, на которую напоролся подушечкой лапы. выплюнув занозу, оборачивается к свидетельствовавшему его неудачу патрулю, чудом не закатывает глаза снова. — и такое бывает. учитесь на ошибках друг друга. это тоже опыт. — говорит, с недовольным скептицизмом подбирая слова, чтобы хоть как-то спасти позорное положение. — ну-ка, юные дарования, в чём была ошибка?

вот поэтому он предпочитает охотиться один!

+4

5

[indent] к компании присоединяется остролапа, и клеверушка в чувствах прижимается к ее трехцветному боку, невероятно обрадованная присутствием подруги. младшая ученица очень ценила их дружбу и еще не до конца привыкшая к ней, не могла нарадоваться остролапе и всему, что было с ней связано. почему-то братья не разделяли восхищения клеверушки, но ей было все равно: что там понимают эти мальчишки? им лишь бы друг с другом потягаться в словесных, а порой и телесных перепалках!

[indent] — я бы на твоем месте не спорила там, где не можешь победить...

[indent] — я очень-очень постараюсь, вот увидишь! я буду смотреть на тебя, и тогда точно обгоню их и смогу победить!

[indent] клеверушка стрельнула глазами в сторону братьев, мол, видали? нацепила ликующую улыбочку и побежала вслед за взрослыми. услышав, что остролапа готова поделиться с ней своими птицами, заверещала:

[indent] — ты просто самая лучшая, остролапа! ты очень добра! с тобой в команде, никто не сможет обойти нас, мы непобедимы!

[indent] в нос ударяет разряженный свежий воздух, который моментально вскружает клеверушке голову; она останавливается на несколько секунд снаружи входа в лагерь и вдыхает полной грудью, избавляясь от наваждения и опьянения, которые на нее наводили пряные запахи ритуальных трав.

[indent] — мир так прекрасен, — говорит она простодушно, искренно и для самой себя, не ожидая, что кто-нибудь ответит. пестрая шерсть забавно распушается вокруг нее ореолом, превращая кошечку в мягкий шарик, и клеверушка жмурится. ее пробирает до мурашек холод, такой стоячий и колючий, однако ей нравятся эти ощущения: они окончательно приводят ее в чувства.

[indent] краем уха она слышит слова горлицы, оборачивается, видит ильку, который становится участником их вылазки. улыбается, подскакивает к старшему оруженосцу, когда тот выходит на свет наружного пространства. никакого мнения насчет ильки клеверушка еще сложить не успела, они не были даже толком знакомы, хоть и жили в одной палатке. очевидно, они были большими друзьями с наследником, но это все, что клеверушке было известно.

[indent] — как здорово, что ты идешь с нами! это такой редкий шанс: увидеть, как охотится старший оруженосец! мне за вами с остролапой ни за что не угнаться, но я очень постараюсь! ты дашь мне несколько советов, илька? прости, если я буду путаться под ногами, но я буду помогать, обещаю!

[indent] клеверушка не умела еще справляться со всеми впечатлениями, которые нападали на нее оравой, сразу все одновременно, и чувствуя все разом, она превращалась в наэлектризованный сноп эмоций, искрящийся, бегающий туда-сюда, неустанно улыбающийся и обязательно что-нибудь говорящий, пусть даже и только для себя. так много жизни в этом мельтешащем тельце, так много переживаний, и часто клеверушке было жаль, что в дне так мало часов. ей не хватало времени, чтобы изучать каждый миг, каждое мгновение; если бы можно было не спать, клеверушка и ночи тратила бы на исследования, на общение, на игры, на тренировки.

[indent] к идущей в припрыжку клеверушке подстраивается ее любимая наставница, и она сбавляет немножко ход, чтобы не выбиваться вперед, и чтобы горлица, не дай звезды, не подумала, что она легкомысленная. точно, горлица же предупреждала: нужно смотреть наверх, а еще быть внимательной... ну, я как обычно!

[indent] — только не переловите в округе всю дичь, илька будет переживать...

[indent] — да разве ж можно, я же еще не такая опытная, как илька и остролапа... вот пройдет немного времени, и ты меня тако-о-ому научишь! я вообще тогда... вообще переловлю всех: и птиц, и не только... — кичиться перед наставницей было не так легко, как перед братьями. в конце концов, горлица была в курсе всех ее навыков, да и клеверушка боялась прослыть перед любимой учительницей хвастливой. перед ней хотелось быть посерьезнее, хоть получалось это и редко. королева, что воспитывала их с братьями, всегда говорила, что скромность: черта культурного воителя.

[indent] горлица рассказывает о своем прошлом опыте, и клеверушка, как и всегда в таком случае, смотрит на нее во все глаза, мигом позабыв о том, что нужно быть внимательной и следить за небом над головой. ее воображение рисует ей картину, как горлица с дуновением, двигающиеся лапа к лапе, крадутся по склону к... орлу! да-да, если это было испытание, тогда, добыча должна быть невообразимой? понимающие друг друга без слов, нахмурившиеся от напряжения, чувствующие друг друга как себя самих...

[indent] — о-о-о, круто! — восклицает совершенно искренне. — а я тоже буду проходить такое испытание? а это будет очень сложно?

[indent] наставница выбивается вперед, присоединяясь к движению чернокрона, и клеверушка, по-прежнему очень счастливая, подскакивает к остролапе, шутливо толкая ее плечом в плечо. приятный ветерок обдувает учениц, вороша их шерсть и усы, пытаясь охладить голову одной из них, но безуспешно.

[indent] — здорово, скажи? а ты уже умеешь охотиться в паре? это супер-трудно, да? хотя это глупый вопрос: уверена, для тебя ничего не трудно, ты же такая умелица! надеюсь, я смогу однажды тебя догнать!

[indent] улыбается, любуясь остролапой. в ее представлении подруга была мастерски опытна, и конечно, куда без этого, ведь ее наставником был сам чернокрон, ее любимый дядя... а дядя ведь тоже был профессионал, да еще какой. в общем, в окружении таких специалистов, клеверушка была уверена, что должна смотреть на каждого во все глаза, и тогда она точно сможет чему-нибудь научиться. ни за что нельзя было отвлекаться, ведь тогда все они подумают, что она легкомысленно относится к своим обязанностям оруженосца, а этого нельзя было допустить, ведь клеверушка относится к ним со всей серьезностью!

[indent] когда они добираются до луга, клеверушка, тут же забывшая о собственном же наказе, пускается прыгать, будто заяц, по открытому пространству, еще не привыкшая к наружности и радующаяся всему, что оказывалось за пределами лагеря; ей нравятся камни, присыпанные снегом, нравится простор, нравится, сколько над головой неба, пусть и заволоченного тучами. среди нетронутого свежего снега клеверушка чувствует себя, словно в облаках, и раскидывая блестящие колючие брызги, кошечка почти забывает о том, для чего она здесь. вдруг, чернокрон делает какое-то непонятное движение хвостом, и клеверушка останавливается, вся теперь припорошенная снегом:

[indent] — что такое?

[indent] однако понимает, что началась охота, и мысленно дает себе подзатыльник. прижавшись к земле, она крадется к остролапе, горлице и ильке, молясь в мыслях не нашуметь и не испортить дяде дело. когда чернокрон совершает покушение на пернатое создание, клеверушка наконец достигает компании наставницы и оруженосцев, продолжая прижиматься к земле.

[indent] птичка, названия которой ученица не знала, упархивает прочь, и клеверушка переводит дух, выпрямляясь. может, никто не заметил ее игр? звезды, клеверушка! будь посерьезнее! сейчас тебя возьмут и отправят домой.

[indent] — не расстраивайся, дядя! — совершенно искренне говорит клеверушка, предположив, что его ругательство вызвано именно расстройством по поводу неудачи. — а ошибка... наверное, прыгнуть нужно было выше?

Отредактировано Клеверушка (2024-02-25 00:15:30)

+6

6

>> главная поляна

     Хочется свернуться клубком в укромном углу пещеры и уснуть, но Илька понимает, что сон не придёт к нему, если сейчас он сомкнёт глаза на своей подстилке. Потому пошел следом за собравшимся отрядом, держась чуть позади бока Горлицы и не глядя на соплеменников.
— Смотри-ка, какой у тебя соперник сегодня, — «Соперник? Если это поможет ей сконцентрироваться на учёбе, пусть так». — Есть, к чему стремиться.
«Есть, к чему стремиться»
«Есть, к чему стремиться...»
Слова Чернокрона разошлись рябью по стылой серой луже. «Есть, к чему стремиться».
Он не покажет ни словом, ни делом, что это может быть не так. Поставит плечи ещё ровнее, окинет холодным взором показавшуюся равнину. Не обернётся на оставленный позади лагерь. Не задумается о том, что его сердце силится растопить сугробы в иных местах, чем это. А предательские, почти что ненавистные эмоции поселили в нём такую слабость, что только заложенная другом выдержка помогает ему крепко стоять на лапах.  «Есть, к чему стремиться». Пусть. Пускай это будет просто картинка. Но Илька не подведёт угрюмого воина и его ученицу.

     Пытаясь слушать своих спутников, он не находил мыслей, которые мог бы облечь в слова и дополнить ими беседу. То и не требовалось: с делом общения отряд справлялся без его поддержки. За что он был соплеменникам благодарен.
— Как здорово, что ты идешь с нами!
Илька опустил взгляд на пёструю Клеверушку. Троица соседей по палатке причиняла ему своим близким существованием немало забот, и наверняка ученице приходилось слышать, как тот вздорит с её братьями. И хотя Клеверушка на их фоне смотрелась относительно безобидно, Илька невольно причислял её к компании озорников. 
— Ты дашь мне несколько советов, Илька?
Он смотрит задумчиво, проводит взглядом по яркой шубке. Почти видит себя, купающегося в лучах солнца Зелёных Листьев. «Счастье — оно в настоящем» — оглаживает его изнутри теплый, но твердый голос Пустынника. Но затем прикосновение рассыпается на холодные иголочки. Он сжимает губы, повторяя слова про себя. Напоминая о том, что где бы ни была его радость, где бы ни вышагивало косматое зверище его привязанности,  прямо сейчас Илька здесь, и племя нуждается в нём — как эта маленькая ученица, с любопытством присматривающаяся к нему.
— Почаще оглядывайся, — он помнит, что сам плохо следовал этому совету. — И не говори, что не угонишься за кем-то. Это не так. Можно быть дрянным охотником. Но если ведаешь, как дичь себя ведёт, где живёт, чем питается, у тебя преимущество над чужими ловкими лапами, — «которые всё равно могут подвести и не удержать охотника в нужный момент». — А даже если не знаешь и не умеешь ничего.. Может быть, тот, кто охотится с тобой, имеет волю схватить дичь только потому, что ты рядом.
«Путей, как принести пользу, много. Выбирай, что тебе по силам».
Он отстранил взгляд, ненадолго уйдя в свои мысли.

     — Только не переловите в округе всю дичь, Илька будет переживать, — повёл ухом на коснувшиеся его слова и кисло улыбнулся, пытаясь тем самым поддержать шутку. — Знаешь, в твоём возрасте мы с Дуновением вместе проходили охотничье испытание. Его взгляд отошел к дальним горам, скрытым в туманной снежной дымке. «Мы тоже охотились вместе. И даже если не всегда выходило удачно...»
Илька коснулся взглядом Клеверушки, подскочившей к Остролапе. Заметил, как та касается подруги плечом, с каким пылом и охотой обращается к ней.
— Ни к чему разлучать друзей. Я поохочусь один, — подумав, ответил он Горлице. Остролапа тоже подходит на роль старшей для Клеверушки, и наверняка им будет проще координировать действия.

     Старшие пытаются показать младшим пример, но получается из лап вон плохо. Илька хмурится, не столько от того, что птица улетела, сколько от грубого голоса Чернокрона.
— Не нужно так ругаться при них, — произносит он, кивая на Горлицу и учениц. 
Критиковать охотничьи действия воина Илька не считает нужным, как и себя недостаточно подходящим под характеристику «юного дарования». Он, в общем-то, и не думает, что Чернокрон в чём-то ошибся. Задай ему кто прямой вопрос, Илька ответил бы, что соплеменнику просто не повезло.

     «Стоять на месте смысла нет». Он вышел чуть вперед и взял след. Оглянулся на отряд, но не стал никого подзывать, давая им право самим выбрать, хотят ли они идти за ним. Двинулся, рассекая снега, не думая о холоде, но пристально и чётко — о преследовании. Испуганному зимородку не удалось уже укрыться от него, и когда Илька пригвоздил его лапой к земле, наблюдая за последними страданиями маленькой птички, в его взгляде не было ни триумфа, ни печали, а только холодное понимание исполненной задачи.

     Потом, впрочем, сжимая теплую тушку, Илька и сам немного согрелся. Возвращаясь, вставая рядом с Горлицей, бросил взгляд на серо-синее оперение.
— Пустынник рассказал бы что-нибудь о птице, — скользнул он голосом к уху воительницы, не желая делиться кольнувшей мыслью с кем-нибудь ещё. Затем нахмурился, даже как-то упрямо. «И что с того, что я об этом думаю? С того, что мне его не хватает? Чем это поможет мне или кому-нибудь ещё?» Он унял ткнувшее комом в горле неуютное волнение. «Мой хмурый вид не должен мешать другим. Это неправильно; не то, как я должен вести себя по отношению к семье».
— Это зимородок, — подал Илька голос, встряхнув птичью тушку так, чтобы вытянулось яркое крыло. Он знал не так уж много, но порой достаточно и немногого, приправленного духом собственной мысли. — Птица маленькая, но не глупая — усидчивый охотник, упорно выжидающий свою добычу. И синеватое его перо должно напоминать нам о терпении, несмотря на все выпадающие трудности.
Илька поднял взгляд к холодной вершине. «Да. Я помню. Это именно про терпение».

квесты на сбор перьев

Отредактировано Илька (2024-02-25 02:31:21)

+5

7

------>> главная поляна

нервный глоток. всего пару лун назад тут сошла лавина. возможно, её не увидят ещё много лун. а возможно, свидетелями новой катастрофы станет охотничий патруль горлицы. остролапа поморщилась от этих мыслей, вспоминая, как испугалась, когда услышала, что такое лавина.

— будь осторожнее. прочисти уши и не слишком увлекайся спором, — предупредила остролапа подругу. она все-таки переживала об опасности на лугу и не хотела похоронить ещё каких-то соплеменников, тем более, тех, кого решилась начать подпускать к себе.

— все верно, просто повторяй за мной и не выдумывай детских глупостей, — кивнула кошка, оценивающе оглядев клеверушку. ещё столько котячьего в этой малышке! слова этой кошечки пробуждали в остролапе необычайное чувство гордости и восторга. хотелось кричать: да, я крутая, мы справимся! но кричать ученица, конечно же, не стала, — только не накосячь — смогла лишь в ответ улыбнуться остролапа и успокаивающе погладила малышку хвостом по спине.

щебетание с подругой прервал наставник, который решил подогреть огонь соперничества и дать остролапе больше мотивации. ученица покачала головой, — сам знаешь, мне никто не соперник! — гордо заявила остролапа, скосив глаза на клеверушку. перед ней нельзя упасть в грязь лицом! вдруг она перестанет восхищаться остролапой, и их дружба на этом закончится... в голове ученицы сразу всплыла картинка: «ты не такая лучшая старшая, какую я представляла, я больше не хочу с тобой дружить!» воображённые слова клеверушки громом поразили сердце, и остролапа быстро представила, как подруга уже довольно скачет вслед за илькой и теперь восхищается  им.

образы в голове заставили остролапу зарычать на саму себя, пока чернокрон рассказывал что-то про... что-то, в общем. только на словах об орлах остролапа заставила себя кивнуть в ответ и, повинуясь инстинкту, запрокинула голову на небо: вроде чисто.

видимо, наставник заметил недовольство своей ученицы, потому что стоило ей поморщиться при упоминании охотничьих стоек, тот сразу же съязвил. остролапа в долгу не осталась, — а должен слепнуть от моей довольной улыбки, да? — хохотнула кошка, припоминая их урок в кедровой роще.

остролапа отстраняется от наставника, и тут же её нагоняет клеверушка, которая уже закончила болтать с другим старшим учеником. остролапа смерила его завистливым взглядом, навеянным словами чернокрона, и возвращается к словам подруги.

— охота в паре это правда настоящее искусство! — кивнула остролапа, встречая плечо подруги своим плечом, — видела? — ученица указала на чернокрона, который легко отклонил предложение горлицы о парной охоте и отправился за добычей сам, — хоть в чем-то мы похожи! — поясмеялась остролапа, наблюдая за самостоятельностью наставника, — я тоже не люблю делить свой успех с кем-то другим... — кошка увидела, что клеверушка отвлеклась и поспешила вернуть её внимание, пока она все не пропустила, — вот, смотри! это знак, чтобы мы смотрели! наблюдай внимательно, — указала остролапа на знак хвоста чернокрона и вперила взгляд на наставника. среди белоснежных сугробов силуэт был легко различим, однако он периодически все-таки прятался под комьями снега.

когда птица вспорхнула и растворилась на фоне небес, остролапа мысленно досчитала до трех в голове и услышала то, о чем и считала, — ругательства и проклятия. кажется, мастер-класс не удался. когда чернокрон вернулся к их разношерстной компании, остролапа не смогла сдержать смех. что не так? ну как сказать...

— ты забыл улыбаться, чернокрон! — рассмеялась кошка, толкнув плечом клеверушку, мол, помнишь я тебе рассказывала эту историю? кажется, остролапа ещё нескоро забудет это глупое задание.

совсем незаметно илька покинул их компанию, остролапа проследила за ним взглядом и, наклонившись к уху подруги, сказала, что тоже пойдет поохотиться. ученица кивнула наставнику и развернулась, рассекая сугробы. почти сразу она почуяла, а вскоре и увидела свою жертву. голубая сойка беспечно прыгала по снегу, видимо, с высоты полета перепутав сломанную на части веточку с гнездом червей. теперь птичка прыгала от одной веточки к другой, пробуя каждую на вкус. остролапа облизнулась, представив вкус синеперой крошки, и поползла вперёд. рассчитав расстояние до прыжка, остролапа взлетела, словно сама была птицей, и прижала загнанную в ловушку сойку к земле. та попыталась вырваться, но безуспешно. вкус теплой крови во рту раззадорил аппетит ученицы, но она послушно вернулась к группе охотников с трофеем во рту.

остролапа обнаружила, что не у неё одной вышла удачная охота. она положила к своим лапам сойку и вытянула шею, рассматривая зимородка. «до чего же красивая пташка! с таким оперением она не жилец в холодную пору». — подумалось остролапе.

— отличный улов! — подметила остролапа, с облегчением думая о том, что справилась и смогла составить достойную конкуренцию другому старшему ученику, — смотри, клеверушка, это голубая сойка. красивая, да? глупая правда... ты, наверное, такую не поймаешь... но можешь понести её в лагерь за меня!.. как будто это ты поймала! — проговорила остролапа, возвращая внимание подруги себе. она, конечно, не смогла придумать такое же описание для своей птицы, как илька. поэтому сказала как смогла. повосхищались илькой и хватит! теперь время остролапы!

Отредактировано Остролапа (2024-02-25 14:11:35)

+5

8

[indent] - ты уже у меня опытная ученица охотницы, - блеснула зубами горлица, внутренне восхищаясь нравом клеверушки. наверное, поэтому ливнезвёзд и подобрал их друг другу: трёхцветная отчаянно сильно напоминала воительнице её саму в молодости. неужели она тоже была такой непослушной говорливой егозой, вешающейся на шею наставника буквально на каждом шагу? в неверии светло-бурая качнула головой, оглядывая пару чернокрона с остролапой. эти тоже были как две лапы пара; ни дать ни взять, остролапа в их племени родилась специально для сына буревестника.

[indent] в отличие от восхищённой и яркой клеверушки, легко сбросившей со своих плеч скорбные события, и довольно серьёзно настроенных на настоящую «победу» в настоящих «соревнованиях» илька казался погружённым в себя и отстранённым. с удивлением горлица поймала себя на мысли, что шутки ранее о том, что ни его, ни дуновение не застать в одиночку, всё больше носили оттенок правды; и на память приходило меньше картин дуновения с голубкой и ильки с чайкой и воздушной, чем дуновения с илькой. сейчас, когда наследник ушёл вместе с предводителем провожать пустынь, илька вновь пытался закрыться в себе, не подпуская близко соплеменников - ни слишком ярких и огненных для него, ни слишком схожих с ним по настроению. он лишь давит из себя кислую улыбку, видимо, пытаясь поддержать дружескую шутку; в глазах его - глубокая задумчивость, спрятавшаяся где-то в горных пещерах, и тихий шёпот ей на ухо просит отсечь его от лишней компании. горлица в ответ лишь щурится, продолжая думать о своём.

[indent] - мы с тобой, клеверушка, обязательно устоим тебе такое испытание, когда будешь значительно старше, - отвечает своей подопечной, возвращаясь мыслями к ней, но не переставая следить попеременно за всеми членами патруля. остролапа чувствует в себе внутреннюю силу, ещё чуть-чуть - и запоёт соловьём о том, какая она великая охотница; и чернокрон, отстраняясь от светло-бурой и подавая знак хвостом, скользит сквозь снег, заметив птицу. в спину ему горлица тихо фыркает, оборачиваясь на учеников и глазами указывая клеверушке, что надо притихнуть и перестать двигаться - та, слава предкам, всё понимает, - и горлица возвращает взгляд воителю, следя за тем, как видны со спины перекатывающиеся под шкурой мышцы. снежная завеса чуть скрывает его, делая силуэт относительно точным, но одно неизменно - шорох крыльев, стремительно поднимающих их обладателя вверх над землёй, затем - проклятия, исторгаемые из пасти чернокрона.

[indent] несмотря на разлагающиеся сомнения, тревоги, страхи в душе, горлица не может сдержать лёгкой улыбки - в то время как остролапа и вовсе острит наставнику в ответ - и негромко вопросительно мурлычет:

[indent] - кажется, теперь тебе нужен мой хвост? - с готовностью поводя за собой тонкой бурой кисточкой, привлекающей к себе внимание. она даже знает, что сейчас он непременно закатит глаза и найдёт новую колючку, которую можно оставить в её шерсти. она оставляет возможность соплеменнику прокомментировать ответы молодёжи, глядя за тем, как в сторону от их патруля протаптывает тропу сквозь сугробы небольшая фигура ильки. целеустремлённый молодой кот, как и хотел, уходит охотиться один.

[indent] - клеверушка, остролапа! шанс поймать дичь вдвоём выше, чем в одиночку, поэтому всё-таки, - стреляет глазами в чернокрона, чуть насмешливо округляя их, - прежде чем вы сами попытаетесь поймать кого-либо, кого сумеете отыскать, попрошу посмотреть за нашими действиями. особенно следите за знаками, которые мы будем подавать друг другу - ими пользуются все воители - и за тем, как мы будем координировать наши действия. даже если сегодня наши лапы будут не так точны, вы должны будете извлечь из всего ценный урок, - наставительно взмахивает хвостом, поймав удручённое согласие воителя, оставляет позади себе двоих учениц, скользя вглубь раскинувшегося снежного луга меж горных пиков. в сезон зелёных листьев его красота неописуема, и горлица ещё помнила, как несколько раз она приводила сюда своих дочерей, разглядывая с ними яркие цветы и сидящих на них крупных шмелей.

[indent] погружённая частично в воспоминания о том, каким бывает это место, она не сразу чует запах, который уже успел уловить соплеменник. ловя его немой сигнал, горлица едва заметно кивает, собираясь и напрягая ещё больше мышцы в лапах, увидев уже и птицу, что-то пытающуюся разрыть в белом снегу. белое оперение выделяется своим движением на белом снегу в снежной позёмке - как чернокрон и говорил, скоро их с головой накроет буря, - и горлица затаивается в сугробе, рассчитывая расстояние до птицы. смотрит на соплеменника, быстрым движением хвоста указывая, что она вспугнёт голубя на него. ждёт, пока он займёт свою позицию, прислушиваясь к тому, что происходит с ней внутри. ком мыслей, воспоминаний и чувств слишком туг, но каким-то образом умудряется каждое мгновение поворачиваться к ней то одним боком, то другим, то третьим; сейчас раздвоённое состояние сосредоточено на охоте и одновременно о своём возможном положении; наверно, поэтому горлица решила не пытаться ловить в одиночку сегодня никого. ей нужен партнёр, который может хоть немного прикрыть её огрехи, и - сердце учащённо стучит при мысли о том, что клеверушка останется одна.

[indent] снег скрипит, взрывается искрами над её головой, когда горлица вспугивает белоснежную птицу; взгляд следит за ней и движениями чернокрона и - когти того лишь царапают по хвосту, выхватывая небольшое пёрышко, словно оставшееся им в награду. она прорывается ближе к соплеменнику, на мгновение касаясь хвостом его плеча, чтобы после склониться к перу и осторожно подобрать его меж зубов.

[indent] - кажется, сегодня у нас занятие как делать не_правильно, - негромко бурчит сквозь перо воительница, пока она приближается обратно к оставленным ученицам. к ним уже вернулся илька с успешным уловом; остролапа отлучилась, и горлица кладёт перо перед клеверушкой.

[indent] - такой улов нам пригождается в праздник оперения, - светло-бурая склоняет голову ниже, втягивая пока ещё сильный запах обладателя пера сквозь пасть. - принюхайся, - велит негромко ученице. - так пахнет белый голубь. птица довольно мясистая и часто становится добычей не только нашего племени, но и мелких хищных властителей небес - коршунов, ястребов, кречетов. порой, когда охотничий патруль видит парящую тень над землёй и птицу на земле, мы можем получить двойной улов за одну умелую попытку охоты. ученики редко принимают участие в такой опасном мероприятии, но старшие и готовящиеся стать воителями и принести свой племенной обет могут и поучаствовать в таком, - она мягко оглаживает клеверушку за ухом, ощущая к ней искреннюю материнскую привязанность. этой юной особе хотелось рассказать и показать все краски мира, как в своё время хотелось этого для своих дочерей.

[indent] - смотри, твоя подруга возвращается с уловом, - горлица кивнула в сторону ученицы, в зубах которой болталась неяркая тушка. - теперь твоя очередь пробовать. охотничья стойка у тебя практически идеальна, только не забывай о балансе и своём хвосте - он должен быть параллельно земле и ни в коем случае её не касаться. и не уходи далеко, я буду приглядывать за тобой, - слышит звонкий голос остролапы, разворачиваясь к ученикам.

[indent] - вы оба молодцы, справились лучше воителей! - усы топорщатся в разные стороны, горлица подходит ближе к ильке, опускаясь рядом с ним. в голосе его - многолетняя тоска о пустыннике, и вновь тугой ком в груди воительницы вращается, возвращаясь к ней той стороной, что кровоточит от пережитого расставания с травником.

[indent] - он и сейчас рассказывает о зимородке. всем, кто может его слышать, - негромко откликнулась горлица, поворачивая морду к сероватой илькиной. такая простая, но правдивая мысль - пустынник всегда будет в их сердце. и воительница слышит его голос в своих ушах так, как будто он сейчас рядом с ней и илькой.

[indent] - зимородок умеет преодолевать любые трудности, потому что рождён был дыханием стылого ветра и горячим сердцем земли, - чуть повысив голос, для учеников, подтверждает илькины слова горлица. - воспаривший в небеса на стыке сезонов, он давным-давно летает по нашим с вами горам, спускается с ним в леса и долины, клича за собой сезон голых деревьев, и возвращается обратно, принося от своей матери земли тепло и солнце в горы вместе с сезоном юных листьев, - переводит взгляд на сойку, чуть поджимая губы, но пока ничего не отвечая - клеверушка должна сама сказать, что сумеет поймать добычу и принести её в лагерь.

[indent] - надеюсь, ты не рассказала сойке никаких секретов перед тем, как лишить её жизни? - синева глаз таинственно переливается. - знай, остролапа, что даже после смерти клюв их никак не может закрыться, и дух их также может поведать любую тайну, любой разговор, что довелось услышать этим ушам, как и при жизни её, - она переводит взгляд на чернокрона, чувствуя, что тот явно недоволен её поведением. подспудно в позе читаются даже его мысли о том, что горлинка опять всякую чушь языком мелет, вместо того чтобы охотиться.

[indent] - чернокрон, не хочешь поучиться у ильки охотиться?

Отредактировано Горлица (2024-02-26 10:13:08)

+4

9

чернокрон знает, что даже самого умелого охотника может постичь неудача: изменилось направление ветра, под лапу подвернулась ветка, — но он на это звание никогда и не претендовал. знает он и то, что после похорон голова забита совсем другим и что он все равно сосредоточен на охоте не в полной мере, — но это всё лишнее, ненужное, которое он не подставит чужим глазам.

а вот ушам — сердитым ругательством, так это с лёгкостью.

на упорхнувшую птицу патруль реагирует именно так, как чернокрон ожидает: клеверушка — утешает, остролапа — насмешничает, горлица — утешает и насмешничает. илька вовсе ратует за чистоту выражений, а затем идёт охотиться в одиночку. чернокрон глухо фырчит в ответ всем сразу.

— скорее уж на секунду раньше. — отвечает он клеверушке, сейчас проматывая в голове свой прыжок: птица почти попалась ему в лапы. — тогда иди покажи мне пример, улыбака! — подгоняет остролапу попробовать поохотиться самостоятельно и, проводив её взглядом, поворачивает голову к горлице — останавливает глаза на покачивающемся хвосте, точно змее, и благодарит звёзды за своё бесконечное терпение, иначе бы он точно сейчас прикусил его зубами в поисках утешения. — охота еще не окончена. — чудом не закатывает глаза: и с чего он решил, что идти в такой компании — отличная идея?

горлица припоминает, что они вообще собирались сегодня демонстрировать молодняку, чернокрон выражает вынужденное согласие кивком, пусть и привык охотиться в одиночку — и желательно без потенциальных свидетелей его провалов.

вместе они идут дальше — чернокрон первым чует добычу, подаёт сигнал горлице, и, уже разделившись, принимает её план немым кивком. он прекрасно видит птицу, подкравшись к ней на удобную для прыжка дистанцию, отталкивается лапами от земли, когда горлица бросается вперёд, вспугивая, и рычит сквозь зубы, когда когти не успевают зацепить голубя: снова слишком медленно.

чернокрон тяжело приземляется на лапы, подметая пушистым хвостом снежный покров. вскользь чувствует прикосновение к плечу, раздражённо топорщит усы, оглядываясь на воительницу, подобравшую утешительный приз в виде оставшегося пера.

— не жду от этого дня ничего хорошего. — подытоживает он угрюмо и идёт за ней обратно к ученикам.

илька уже вернулся с зимородком — кажется, тем самым, что чернокрон упустил ранее. горлица показывает клеверушке перо голубя и объясняет особенности охоты, чернокрон оглядывается, в поисках своей ученицы. за остролапу он не переживает, уж больно бойкая — да и вопли, в случае чего, будет слышно на всю округу, — в конце концов, не зря же он потратил столько лун, чтобы вбить в её голову хоть что-нибудь вразумительное… а, вот и она.

остролапа блистает следом за илькой, вернувшись с сойкой в зубах — остаётся только клеверушке проявить себя, и чернокрон с горлицей официально станут неудачниками этого патруля. он молчит в стороне, предпочитая следить за обстановкой, только краем уха слышит разговоры: сказочки про терпение, сомнительные методы рождения, смены сезонов, про иссохшие птичьи клювы и безудержную болтливость мертвецов.

— тогда эта сойка должна рассказать, с какой улыбочкой остролапа её поймала. — включается в беседу, почувствовав на себе взгляд горлицы и чудом опустив напрашивающуюся добыче характеристику «дохлая».

сверхостроумное предложение горлицы чернокрон сначала встречает красноречивым взглядом, но затем расправляет плечи, повернувшись к соплеменникам уже полностью.

— раз остролапа отдала свою добычу клеверушке, получается, она тоже без улова. — говорит невозмутимо, опустив такую деталь, как возможный отказ младшей ученицы от столь щедрого предложения. — давай по парам. я с илькой, а вы вдвоём. — бросает взгляд на учеников, чтобы убедиться в отсутствии подросткового бунта на ровном месте, как это обычно бывает, у остролапы так точно. — как раз поучишься у моей ученицы. — милостиво даёт разрешение горлице, которая вне всяких сомнений должна быть благодарна за оказанную честь.

Отредактировано Чернокрон (2024-02-27 13:07:10)

+5

10

[indent] — а улыбка помогает при охоте? правда? если я буду улыбаться, то у меня получится поймать добычу? — удивилась клеверушка, тут же оборачиваясь на горлицу в поиске ответа. получая тычок в плечо от остролапы, клеверушка тянет: — а-а, было, да, я помню! ты рассказывала! так вот оно, в чем дело...

[indent] все ей казалось важным, и оттого юная кошечка не знала, за что зацепиться, на что в большей степени обратить внимание. мысленно она наказала себе в следующую охоту улыбаться, искренне полагая, что, может быть, так потенциальная добыча решит, что клеверушка настроена крайне доброжелательно, и бояться ее не следует? в конце концов, разве можно испугаться искренней, светлой улыбки, обращенной к тебе? клеверушка разумно рассудила, что нельзя, а эта подсказка теперь казалась полностью осмысленной и объясненной.

[indent] горлица принимается проводить инструктаж, и клеверушка слушает во все уши, смотрит во все глаза: нужно быть серьезной и быстро переваривать информацию, потому что теория плотно сопряжена с практикой, но оттого быть внимательней и тяжелее, ведь так хочется уже и свои лапы пустить в ход! да, конечно, клеверушка не хотела мешаться, а потому следовало не сидеть, а что-нибудь да делать!

[indent] остролапа шепчет на ухо, что поохотится самостоятельно, и клеверушка с тоской смотрит ей вслед: пойти за ней она не могла, да и подруга не звала ее за компанию... впрочем, отчаиваться некогда: горлица с чернокроном принимаются за парную охоту, и клеверушка сначала подскакивает на четыре лапы, взбудораженная тем, что могла упустить что-то важное, пока отвлекалась, и увлеченная их движениями и языком тела, который еще не до конца понятен, а затем одергивает себя и припадает к земле, чтобы ненароком не вспугнуть красивую птичку. взрослые двигаются по-особому, понимают друг друга без слов, в их технике все идеально... даже если бы захотела, клеверушка не смогла бы найти даже малехонькой ошибки, ведь перед ней учителя, специалисты. завороженная, она пыталась проанализировать каждый их шаг и каждый адресованный друг другу знак. в общих чертах у нее это получалось, потому как горлица уже рассказывала на их занятиях некоторые базовые моменты относительно охоты на птиц.

[indent] к сожалению, птичка оказывается проворнее, и горлица с чернокроном возвращаются к месту их импровизированной стоянки ни с чем. хотя не так уж и ни с чем — наставница кладет перед клеверушкой перышко, и та мгновенно превращается в сияющую фару дальнего света.

[indent] — какая красотища! — выпаливает, ничуть не расстроенная тем, что хозяйка этого пера успела удрать. горлица просит принюхаться к нему, и клеверушка послушно наклоняется, обнюхивает от и до. запах терпкий, словно еще «теплый»; клеверушка уже знала запах некоторых птиц, и теперь в ее память добавляется еще один. хорошо, когда во время охоты ты сразу узнаешь, на кого будешь ее вести. клеверушка вплетает трофей в шерсть у уха и улыбается во все зубы: — спасибо-спасибо-спасибо! я буду хранить этот подарок!

[indent] горлица рассказывает о том, что благодаря мелкой приманке, можно поймать дичь куда более крупную, и клеверушка приоткрывает рот. а ведь точно, на птиц же не только коты охотятся! и ведь есть птицы, которые питаются не только семенами да насекомыми, а и крупные, и опасные. о них постоянно предупреждают взрослые при выходе из лагеря. клеверушка задрала голову, пытаясь высмотреть хищный размах крыльев, но ничего не разглядела, кроме густых туч и заснеженных горных вершин.

[indent] к ним возвращается илька, который, оказывается, отлучался: за всеми событиями клеверушка не заметила, что он куда-то уходил. старшему оруженосцу везет больше воителей, и он приносит с собой птичку, которую называет зимородком — клеверушке очень нравится, как звучит это птичье имя на языке. она обещает себе, что обязательно поймает такого зимородка, как только представится возможность. илька рассказывает о значении перьев пташки, что символизм заключается в образе терпения, и клеверушка вдвойне более хочет оказаться охотником на это чудесное создание. терпение — вот, чего никогда ей не достает, и клеверушка всегда помнит об этом, стараясь делать самой себе замечания, пусть они и сразу вылетают у нее из головы.

[indent] — это очень круто, илька! ты такой молодец, такой опытный, уже и не похож на ученика вовсе! хотелось бы мне обладать достаточным терпением, чтобы поймать этого... замродка? зимродка? ай, тьфу, ну ты понял!

[indent] довольная собой — и совершенно не зря! — к ним подходит остролапа, тоже неся в зубах пернатое чудо. птичка очень красивая и со своими особенностями оперения, благодаря которым ее точно можно будет узнать среди прочих. клеверушка подскакивает:

[indent] — остролапа, ну я в тебе ни на секунду не сомневалась! оглянуться не успела, а ты уже тут как тут, и не с пустыми лапами! как красиво! — на радостях она прижалась к боку подруги и лизнула ту в плечо. однако тут же ее глаза округлились: — как, я? как будто я? остролапа, я же не могу так просто, ну... это же твой трофей! я понесу его в лагерь, мне это совершенно не трудно, ты можешь не переживать за это! наверняка, пока мы тут, ты поймаешь еще кого-нибудь, и тогда точно-точно тебе понадобится помощь с твой добычей, но присваивать твои заслуги... давай я лучше всем расскажу, как ты в мгновение ока поймала эту птаху! это ведь правда, ты молниеносно: только там, а уже тут, и с дичью! давай не будем никому врать, хорошо? но я не могу не удивляться твоей доброте, она просто безгранична! чтобы вот так с легкостью... 

[indent] для клеверушки не представлялось возможным обманывать родное племя, да, в целом, любое другое — тоже, и присваивать себе чьи-то достижения. но она понимала, что это просто жест доброй воли со стороны ее лучшей подруги, которая была просто очень-очень хорошей, а потому заботящейся о клеверушке, ведь остролапа наверняка понимала, что шансов у младшей ученицы на поимку добычи довольно-таки мало. и чтобы той не было грустно, она была готова отдать свой трофей ей — клеверушке!

[indent] на радостях она еще раз прижалась к боку подруги, горячо проговорив: — ты самая-самая лучшая!

[indent] чернокрон снова говорит об улыбке, и клеверушка в очередной раз убеждается, что все это не просто шутки. обязательно нужно будет использовать этот способ — обещает себе кошечка.

[indent] — нет-нет-нет, я тоже без улова! я очень благодарна остролапе, но я не могу приписывать ее несомненные заслуги себе! — впрочем, дядя распределяет отряд, и клеверушка, задумавшись, говорит тише, самой для себя: — я тоже поохочусь...

[indent] все расходятся по разным сторонам луга, и клеверушка не отстает от соплеменников. она крадется по свежему снегу, еще достаточно легкая в силу возраста, чтобы не проваливаться глубоко; через некоторое время, до нее перестают доноситься запахи котов, и начинают — новые, неизведанные, интересные. она вертит по сторонам головой, разглядывает разбросанные камни, прикрытие белыми шапками, проползает мимо них в углубление, образованное из-за того, что во время снегопада, видимо, дул ветер, и с одной стороны у камня оказывается небольшая ямка. забравшись в нее, клеверушка притаилась. терпение, да? тогда стоило подождать.

[indent] спустя некоторое время, клеверушка начала замерзать. она хмурилась и подрагивала, но не разрешала себе покинуть укрытия, ведь она училась ждать! «и не говори, что не угонишься за кем-то. это не так» — напомнила себе клеверушка слова ильки. конечно, он вряд ли говорил это, лишь чтобы утешить клеверушку; ученица была уверена, что старший оруженосец советовал, исходя из собственного богатого опыта. да, в этом был смысл. если хорошо знаешь, на кого охотишься, сможешь сохранить за собой преимущество, даже не обладая мастерством. это обнадеживало клеверушку, вселяло в нее уверенность и ощущение правильности ее нынешней тактики. подождать и понаблюдать — вот, чего она хотела. другие же его слова, о воле охотника оказаться удачливым только ради ее компании, остались клеверушкой непонятыми, хоть и отложенными «на подумать» — что же мог иметь ввиду илька, какой секрет таится в этой мудрости? стоит обязательно его потом расспросить, но прежде... прежде собственная попытка кого-нибудь поймать!

[indent] и труды были вознаграждены: кошечка заприметила, как вспорхнул кто-то крыльями в отдалении от нее, а там и почувствовала запах.

[indent] клеверушка на замерзших лапах двинулась вслед за движениями. вскоре она поняла, что перед ней оказался свиристель. эту птичку клеверушка не раз видела в их куче с добычей, не раз принюхивалась к ней. что ж! теперь предстояло ее поймать.

[indent] наказавшая себе быть терпеливой, клеверушка выжидала слишком долго, и птица заметила ее, вспархивая с испуганным чириканьем. неудачливая охотница прыгнула значительно позже свиристеля, а когда приземлилась, провалилась в снег по самые уши. обсыпанная снегом с ног до головы, она возвращалась к соплеменникам понурая, но скорее просто замерзшая: слишком короткий и нерезультативный промысел пернатыми не расшевелил мышц, а потому клеверушка не успела согреться.

[indent] — а-а, — догадалась кошечка, разговаривая вслух, пока шла, — так я не поймала, потому что не улыбалась! ну, точно!

[indent] хотелось отвесить себе подзатыльник: а ведь сколько раз обещала, что запомню!

Отредактировано Клеверушка (2024-03-01 00:31:00)

+5

11


     — Это очень круто, Илька! ты такой молодец, такой опытный..»
— Отличный улов!
Ильке кажется, что он должен чувствовать тепло. Он в кругу «семьи», наравне со всеми, не плетется позади. Соседи по палатке смотрят на него приветливо, даже воодушевленно? Старшие, должно быть, пристыжены своей неудачей, но Илька верит, что они наполняются внутренней силой от мысли, что младшие сдюжили и закрыли пробелы, сгладили углы их поражения. Так, как и должно быть.
Илька тоже должен, как они, ощущать себя частью отряда и семьи. Если он продолжит предаваться тоскливым мыслям, позволит им победить себя — он слаб и неполноценен. Но, — продолжает он — полноценен ли тот, кто способен заменить потерянное неправдоподобной копией и радоваться этому?
— Зимородка, — выдохнул Илька и слегка кивнул обеим ученицам, отмечая свою благодарность их словам. Ему хотелось сказать что-то ободряющее и Остролапе с её сойкой, но он не нашелся со словом. Мысленно разрешил ей подбросить колючку в подстилку «старшего зануды».

      — Он и сейчас рассказывает о зимородке. всем, кто может его слышать.
Илька уже знает, что можно отпустить кого-то из сердца и сохранить то целым, впустив иного. «Но не всех возможно заменить. Не всех!» Эта мысль поддевает его изнутри. «Как ты можешь довольствоваться малым, когда его больше нет рядом? Как тебя не гложет, что теперь вместо него у тебя лишь какие-то кусочки воспоминаний и чужие слова?»
Ему хотелось спросить, сделав пронзительный взгляд, вложив в интонацию терзающую его эмоцию, но он промолчал. Прислушался к Горлице, ровной волной дополнившей повествование после его смолкнувшего голоса.
«Зачем преодолевать все эти трудности, если в итоге его не будет с тобой?»
Он касается морды, потирает нос. Ему то хочется наброситься на Горлицу со своими вопросами, то отстраниться и забиться в угол от понимания, что на его вопросы нет правильного ответа. Всё, что он может сделать — временно заместить неприятное чувство чем-то иным: небольшими привычными заботами, охотой, болтовнёй. И надо бы уже учиться так поступать. Обращать внимание на реальное, не тратить столько времени на размышления, ведущие к тупику. Если бы Илька так сделал, может, он бы вмешался в разговор Остролапы с Клеверушкой, насторожившись от слов старшей ученицы. Но он так и остался плавать между реальностью и своей удрученностью.

      — Чернокрон, не хочешь поучиться у Ильки охотиться?
От слов Горлицы Илька всё же дернулся, приходя в себя. Взглянул на Чернокрона, но того слова воительницы, похоже, не уязвили.
— Давай по парам. Я с Илькой, а вы вдвоём.
Он невольно задумался над тем, что пора перестать считать свою компанию сомнительной только потому, что он оруженосец, постоянно влезающий — нарочно или нет — в общество старших по рангу. В том, что Чернокрон выбрал его, читался отголосок тепла. И хоть Илька предпочел бы и дальше брести один, его вполне устраивало быть спутником того, от кого не нужно ждать лишних вопросов.

     Молча кивнув, Илька зарыл добычу в снег и двинулся следом за Чернокроном, не думая вырываться вперёд или поучать старшего. Компания подействовала на него успокоительно, он задумался над тем, что будет здорово, если вернувшийся с проводов Пустынника отряд по приходе в лагерь увидит полную кучу с дичью.

     Доверившись Чернокрону и его нюху, Илька пошел с ним по следу фазана. Оценивая старшего как более крепкого и рослого, Илька легко согласился на роль загоняющего. Стараясь скрывать запах за потоками встречного ветра и ступать тихо, оруженосец зашёл сзади и выгнал птицу из густых кустов, врезавшись плечами в заснеженные ветви. В процессе не заметил, как обледеневшая веточка резанула по плечу до крови. Крупная птица попала прямиком в когти поджидающего Чернокрона. Илька смотрел на его напряжённые мышцы, думая о том, что у фазана уже нет шансов вырваться и улизнуть.

    — Хорошая добыча, — присмотрелся он к птице, мысленно уже деля её и подсчитывая, на сколько котов хватит еды. Учитывая предыдущий улов, их патруль хорошо поработал для сурового сезона. Возвращаясь к оставленным товарищам, Илька поглядывал на пестрые фазаньи перья и ловил себя на покалывающих мыслях о доме и чем-то большем, чем покинутое жилище.
Он нашел взглядом Горлицу и, выгадав момент, когда слишком близко не будет других, подошёл почти вплотную к боку. Слегка коснулся хвостом её меха, привлекая внимание.
— Не знаю, когда ещё смогу спросить, — признался он, думая о неспокойных днях, падающих камнях и о том, сколь легко способен потерять желание делиться своей мыслью. — Что обычно говорят, когда дарят перья? Я имею в виду «всерьёз».
Илька не стал объяснять подробнее, сочтя что Горлица поймет его мысль. Он осторожно взглянул на неё с ощущением небольшой вины за то, что жмётся и просит совета теперь, когда потерял Пустынника, а не ранее. Будто пытается ею заполнить образовавшуюся пустоту. И, хоть не было на то веских причин, Ильку тревожила мысль о том, что Горлица может его оттолкнуть.

квесты на сбор перьев

+4

12

[indent] клеверушка отказывается от добычи остролапы, но не забывает вертеться вокруг неё волчком, расхваляя на все лады; горлица лишь молча делает себе зарубку в памяти, что чуть позже она обязательно не забудет обратить внимание трёхцветной ученицы на то, что она тоже прекрасная молодчинка, умело управляющаяся со своими лапами и обещающая вырасти в будущем в прекрасную охотницу. чуть больше тренировок, чуть больше внимания от наставницы, чуть лучше погода - и клеверушка действительно будет следующей грозой на место старшего по охоте.

[indent] илька нелюдимо сжимается, образовывая вкруг себя непроницаемый воздушный кокон отрешённости; чернокрон закатывает глаза, предлагая воительнице поучиться у его, видите ли, ученице, и светло-бурая, потратив секунду на копирование его поведения, оказывается рядом с парой юниц, коротко оглаживая клеверушку хвостом по макушке.

[indent] - видишь, чернокрон считает, что мы с тобой должны ходить в его ученицах и в ученицах у остролапы, так что, моя прекрасная, ненадолго послушаемся его, чтобы зря не расстраивать этого важного воителя, - может быть, кошки правы в том, что чернокрону необходимо улыбаться, чтобы поймать дичь? хотя, выбирая себе в напарники ильку, горлица позволила себе засомневаться: оба этих прекрасных воителя горного племени могут сойти за скалистые булыжники, но никак не за улыбающиеся охотничьи ромашки.

[indent] - отлично, остролапа, веди, - предложила горлица, кончиками ушей указывая на заметённый снегом горный луг, хвостом чуть приобняв клеверушку, молчаливо прося оставаться рядом и быть готовой в любой момент схватить свою добычу. некоторое время они шли все втроём, пробуривая новую тропу в сугробах; затем клеверушка, учуяв запах, свернула, и горлица ненадолго остановилась, следя за ней взглядом. сердце предлагало последовать за своей ученицей, чтобы подстраховать её и скорректировать движение; но тут остролапа взмахнула хвостом, показывая, что тоже взяла след, и воительница оторвала взгляд от своей подопечной, ярким лоскутком рвущимся сквозь белизну долины. где-то вдалеке были видны силуэты чернокрона с илькой, но вскоре и их скрыла снежная завеса. буря была всё ближе, висела, дышала в затылок, и, вероятно, у них остался последний шанс на удачу и надо было успевать вернуться в лагерь. пережидать на перевалах непогоду, откровенно говоря, не хотелось.

[indent] горлица поёжилась, ощущая неприятное покалывание в животе, и, приняв охотничью стойку, подползла ближе к остролапе. в её глазах горел охотничий азарт, ей не нужна была помощь воительницы, и старшая кошка как будто специально чуть задержалась с рывком. зато ученица была точна и великолепна; мастерский прыжок - тот, что только что демонстрировал чернокрон, - и маленькая кедровка в её лапах, в то время как горлица приземляется от птички далековато и ещё трусит ближе к напарнице с поздравлениями.

[indent] - это был прекрасный прыжок, ты просто умница, - она бегло оглядывает зажатую в зубах остролапы птичку и скользит хвостом по её боку, - идём за клеверушкой обратно. думаю, на сегодня запас удачи от погоды и дичи мы исчерпали, - она возвращается по своим следам, нагоняя свою юницу, и мягко касается носом расстроенной макушки.

[indent] - улыбаться обязательно только чернокрону в охоте, от его улыбки птицы сами падают к его лапам, ибо больше такого нигде во всех горах не увидишь, - поделилась секретом горлица, приобнимая клеверушку хвостом, - ты всё равно просто умница. я видела, когда ты почуяла запах и как ты правильно поползла к своей добыче, сразу приняв охотничью стойку. у тебя всё просто замечательно получается, вот увидишь, как только станет теплее, ты будешь грозой этих гор! и не переживай, думаю, костёр и шорох с этой вылазки не принесут ничего, погода всем одинаково неблаговолит, - а остролапа и илька старшие, да и фактор удачи никогда исключать не следует. даже если он принлс долгожданного фазана в пасть чернокрону.

[indent] - ага, кажется, илька всё-таки преподал тебе бесценный урок охоты, - щурится светло-бурая, кивая на щедрый улов. - у нас, как видишь, тоже не пусто в лапах, - машет хвостом в сторону учениц, - давайте заберём наш улов и отправимся в лагерь. буря уже совсем близко, - ещё чуть-чуть - и совсем накроет с головой.

[indent] процессия растягивается в обратном направлении, и илька, приотстав, захватывает внимание горлицы. она подстраивает шаг под него, чувствуя скромное, будто стыдливое касание, и прикрывает глаза ненадолго, думая о том, что совсем скоро подобные вопросы будут звучат из уст огневицы и её сестёр. в который раз думает о том, как быстро растут котята, не только чужие, но и свои...

[indent] - можно и не говорить вовсе, илька. такие перья, такие жесты в нашем племени умеют понимать без слов все, от мала до велика, - ей хочется верить, что оруженосец, украшая загривок воздушной, будет с ней осторожен и учтив, чтобы не дай предки не ранить вновь хрупкую и чувствительную душу юной красавицы.  - когда я принесла кречета ливнезвёзду, мне не потребовалась говорить ничего. он понял всё без слов и - о предки! - я была откровенна смущена и молчалива в тот момент, илька. если ты думаешь, что в такой момент твой дух не будет робеть в ожидании ответа, в ожидании принятия, то надеюсь, ты потом поделишься со мной тем, что сказало твоё сердце через твои уста.

----------- >>> главная поляна

Отредактировано Горлица (2024-03-11 20:12:49)

+4

13

удивительно, но хотя сама остролапа, особо не улыбалась, этот день явно улыбался ей, в отличие от наставников. кошка не сдерживает весёлый хмык, когда сегодняшний урок действительно как будто идет от обратного: как делать не нужно.

— ха! видела, и правда сегодня звезды совсем не благоволят нашим наставникам! — воскликнула ученица, смотря как чернокрон и горлица возвращаются ни с чем.

— думаю, особенно тебе нужен наставник повезучее! — шепнула остролапа клеверушке на ухо, — напомни мне, я как-нибудь с тобой вдвоем схожу на охоту. или ещё лучше: научу паре приемчиков. на случай, если опять поспоришь с братьями о чем-нибудь, — остролапа горделиво распушилась и снисходительно запрокинула голову, предполагая великим одолжение, которое делает малышке. когда они с клеверушкой наболтались, ученица взмахнула хвостом, указывая на наставников, которые уже заторопились вернуться к своим ученикам. конечно, похвастаться это важно, но все-таки совсем издеваться над старшими нельзя.

не сдержавшись от того, чтобы закатить глаза, остролапа недоверчиво покачала головой на рассказ горлицы о сойке. она переглянулась с наставником и с удовольствием поняла, что тот тоже скептически воспринимает слова воительницы — и все-таки как много у них общего!

— можешь сам спросить у неё, — ученица подхватывает шутку чернокрона и, хитро улыфбаясь, двигает лапой тушу сойку в сторону чернокрона. заметно повеселев, кошке удалось сбросить градус напряжения от странных сказок горлицы.

— а как же ваш спор? я бы хотела, чтобы ты уделала этого выскочку-костра! — напомнила остролапа, поморщившись при упоминании этого яркого братца клеверушки. ей все время казалось, что он как-то особенно недолюбливает лучшую подругу своей сестры и как-то недовольно-настороженно посматривает на остролапу. но подруга все-таки отказалась даже под давлением чернокрона, что, конечно, не осталось без уважения от старшей ученицы. остролапа благодарно прижалась к боку клеверушки, искренне улыбаясь её честности и настойчивости.

ученица недовольно сдвигает брови и дыбит шерсть, когда горлица подсмеивается над её наставником. конечно, диалоги самих остролапы и чернокрона всегда пронизаны взаимными шуточками. однако когда подшучивает другая воительница, как будто эти смешки обретают серьёзность и дискредитируют её наставника, а этого остролапе совсем не хотелось. поэтому когда кот в той же манере горделиво отвечает горлице, остролапа высоко задирает голову, согласно хмыкает и, бросив многозначительный взгляд на клеверушку, мол «смотри только на меня», начинает путь в сторону от их шумной компании.

ученица быстро почуяла запах потенциальной добычи и обернулась на горлицу. та, кажется, отвлеклась на что-то. проследив за взглядом воительницы, остролапа заметила, что клеверушка отсоединилась от их маленького отряда и уже пробует себя в пока новом для себя ремесле. кошечке тоже было интересно посмотреть на успехи подруги, и она не стала торопить горлицу, тем более, что уже напала на след. проследив за продираниями клеверушки через сугроб, остролапа сразу поняла, что много путного из этого не выйдет: если много сил уходит на передвижение, то откуда взяться силам на грамотный прыжок?

не став дожидаться провала подруги и распереживавшись за собственную добычу, остролапа взмахнула хвостом, привлекая внимание горлицы. кошки стали продвигаться дальше, пока не увидели неосторожную кедровку. ученица кивнула горлице, чтобы та страховала её прыжок и в случае чего подхватывала взмывающую птицу. к счастью, помощь старшей не пригодилась. остролапа удачно рассчитала силы и расстояние и легко приземлилась непобедимой тенью на беспомощную птичку. боковым зрением она поняла, что горлица пролетела в прыжке куда-то не туда и мысленно фыркнула сама себе: «и в чем смысл парной охоты, если я все делаю сама?»

— спасибо, горлица! спасибо, что подстраховала! — улыбнулась остролапа, конечно, не став грубить старшей соплеменнице, даже если посчитала её действия скорее как акт отвлечения, нежели помощи. подхватив пятнистую птичку, кошечка кивнула горлице и потрусила за неё, поздравлять клеверушку.

— я тоже видела! — вмешалась остролапа, отпустив птицу, и в качестве поздравления дотронувшись своей щекой до щеки подруги, — ты правда ещё слишком малышка, чтобы тихо преследовать птиц через огромные сугробы! не переживай, когда подрастешь — станет легче. я тебе обязательно помогу в следующий раз! — заверила клеверушку остролапа, доброжелательно улыбаясь, — так что, все-таки поможешь донести моих птичек? - ученица кивнула на кедровку, предлагая подруге войти в лагерь с таким красивым трофеем. даже если она не хочет врать, все равно выглядеть будет очень эффектно!

— отличный улов, мальчики! — поздравила другую пару остролапа, надеясь, что все самые важные действия для поимки предпринял все-таки её неудачливый наставник, — чернокрон, я кедровку поймала, представляешь! — сразу начала хвастаться ученица, кивая на птицу, — видел, какая жирненькая! хватит, наверное, на всю детскую! — ученица совсем разулыбалась и, вернувшись за своей сойкой, пошла рядом с подругой, — как думаешь, костер и шорох сильно тебя обогнали? ты только скажи! и я сразу намекну, что мы кого-нибудь вместе ловили! —забеспокоилась остролапа, представляя удивленное лицо костра. вот обзавидуется! придется радоваться, что у клеверушки такая крутая подруга!

----------- >>> на главную поляну

Отредактировано Остролапа (2024-03-11 18:24:44)

+4

14

> главная поляна Горного племени >

Да. Одного мысленного вздоха будет мало после всего того, что было сказано на поляне. И откуда снова эта эмоциональность? Откуда снова эта боль от слов Лиственницы? Всё смешалось и осело в мышцах так, что тяжело было идти.

Беркут и Кречет благополучно (или относительно благополучно) добрались до горного луга, где их уже ожидала она. Её недовольство, кажется, стало ещё больше перед выходом из лагеря. А эти выводы... 

Говорить о нас сейчас не имеет смысла. Незачем бередить заросшие коркой шрамы, оставленные друг другу в силу неопытности. Луны импульсивных чувств прошли, мы оба выросли. Можем попытаться стать хотя бы добрыми приятелями, — так она выразилась.

Прошлая тишина хотя бы отзывалась неизвестностью и множеством вариантов развития событий или мыслей в голове бывшей подруги. Теперь же всё было очевидно. Кажется, она не собирается ничего возвращать из прошлого. Беркут был согласен, что погружаться туда уже не надо. И, может, она была права в том, что для начала важно стать хотя бы приятелями, как будто заново... Кажется, у кота есть такие ресурсы. Только её холодность не даёт покоя. Он и хотел заново посмотреть на ту, которую горячо любил. Какая она сейчас? Такая же как тогда, когда всё сошло на нет? Отвергающая и твёрдая как камень? Коту не хочется сталкиваться с таким отношением к себе. Быть может, более рациональный подход, который предложила Лиственница, в таком случае сработает лучше.

Были ещё и мысли, что, возможно, для примирения позвать Кречет было лишним. К чему её впутывать? Однако воитель так мало вложил в это приглашение, что рассматривал это с простотой. Кречет помогла бы им обоим, или хотя бы ему, оставаться прежним: сбалансированным и не выводимым на эмоции; трезвомыслящим охотником. Именно так же хотела сама Лиственница.

Как бы то ни было, воитель всё равно переживал и чувствовал болезненность угасшей в прошлом любви. И, вспоминая о празднике, как бы кот не смотрел по сторонам по пути на луг, он не мог найти даже одного пёрышка. Мысли уводили его прочь, один раз он даже споткнулся в горах (благо без последствий), чего не было очень давно.

«Лисий помёт, откуда снова эта расхлябанность?» — мысленно ругался он в дороге.

С Кречет же он обходился дружелюбно, но только после какого-то времени молчания. Беркут пытался проветрить голову, и только потом любезно поинтересовался о её делах. Зная её историю о смерти родных, воителю было и правда важно знать об этом. Именно так начала проявляться его неожиданно появившаяся и в то же время логично развивающаяся включённость в соплеменников. К чему он точно не готов: впоследствии рассказывать о себе и своих собственных чувствах. Как минимум о его личной непонятной истории любви и семьи.

Уже на лугу Беркут принюхивается к возможной дичи, но... безуспешно. Запахи кажутся смешанными, нет единства или какой-то структуры, где можно было бы различить хоть что-то; а, может, это лишь последствия многочисленных ароматов трав.

Луны импульсивных чувств прошли, мы оба выросли. Тогда почему Беркут снова чувствует себя как неумелый подросток?

Отведя взгляд в сторону, он вдруг находит... перья! Наконец-то праздник вступил в силу и есть возможность обратить внимание на что-то более радостное. Одно из перьев оказывается ярким, именно благодаря ему и произошла находка.

Вылазка уже приносит плоды, — мяукает Беркут, и каменные ощущения в его мышцах становятся легче. — И, кажется, здесь можно поймать голубя, — если он ещё тут; ведь два других пера оказываются белыми перьями именно этой птицы.

Воитель не будет признаваться, что сейчас его нюх подводит и он может сделать вывод только по перьям, и что его голова немного помутнела после беседы с Лиственницей. И, чтобы сохранить находку и вернуться за ними после охоты, кот приминает траву над перьями и условно запоминает место расположения клада рядом с небольшим камнем.

Отредактировано Беркут (2024-04-22 14:27:50)

+5

15

<<главная поляна горцев
[indent] Поспешное бегство из лагеря, увы, не помогает. Вернее, не бегство конечно же, - поправляет саму себя Лиственница. Вовсе не побег, просто ей после продолжительного сидения в Детской очень нужно было размять как следует косточки. Стоять и ждать пока Беркут договорится с Кречет, которой сам же и пригласил, было банально выше сил черепаховой кошки. Раздражённо подрагивая длинным хвостом, пестрая воительница остановилась, запуская когти в покрытую травой и редкими цветами землю. Кошка приоткрыла пасть, пропуская горный воздух через чувствительные железы, почти сразу же обнаруживая близкий запах птицы.
[indent] «Пусть воркуют», - невпопад думает Лиственница, быстро облизываясь, припадая животом и грудью к украшенной серебряными каплями росы траве, чтобы изящно крадучись приблизиться к не заметившему охотницу белого голубя.
[indent] «А я покажу им всем чего стою», - самодовольно усмехнувшись, горная на время затаилась в неподвижном положении, едва ли дыша, не спуская с пернатого цепкого хризолитого взгляда. К запаху птицы ожидаемо приобщился сторонний — кошачий, что подтверждало тот факт, что соплеменники уже настигли её. Тем лучше, учитывая предвкушение грядущего триумфа.
[indent] Подгадав момент, Лиственница с силой отталкивается от земли, пружинит лапами, корректирует своё стремительное движение хвостом и проносится бесшумной пёстрой стрелой недалеко от морды Беркута, заставляя кота невольно отступить. Ей потребовался всего один прыжок, после чего один укус — и всё было кончено: мёртвый голубь лежал у её лап белоснежной тушкой, раскинув в разные стороны крылья. Это было даже со стороны красиво.
[indent] — Вас пока дождёшься, с голоду можно помереть, - в куда более приподнятом настроении приветствует напарников по охоте черепаховая кошка, присаживаясь и принимаясь приглаживать да очищать припорошенную пылью шерсть.
[indent] — Что теперь — продолжим, или вернёмся? - с некоторой хитринкой спрашивает трёхцветная, окончательно успокаиваясь и прибывая теперь на редкость в благодушном настроении. — Наши должны вскоре встретить долинных гостей. Думаете, они специально напросились к нам, чтобы разнюхать местоположение лагеря? - она задаёт вопрос, не имея всерьёз то, о чём говорит и едва ли волнуясь об этом. Лиственница знает, что в случае реальной угрозы со стороны чужаков, горное племя не позволит им диктовать свои порядки. Горы не терпят излишней самоуверенности, обрывая жизни в один миг, стоило только незадачливой жертве сорваться вниз с отвесного серого утёса.
[indent] — Ну так что, есть какие-либо идеи, товарищи? - в ожидании ответа бывшая королева продолжила импульсивное умывание, но любое механическое действие помогало отвлечься от не слишком приятных мыслей. На Беркута она больше не смотрела, чтобы не разозлиться снова. Быть может, кот действительно не пытался обидеть подругу, приглашая Кречет в их компанию. Возможно он даже не задумался о том, что подобное может быть ей неприятным.

Отредактировано Лиственница (2024-04-21 21:24:37)

+3

16

Начало игры

Предложение присоединиться, прозвучавшее со стороны Беркута, явилось неожиданностью, вторглось в хрупкое понимание распорядка сегодняшнего дня и нанесло непоправимый ущерб его каркасу: если в мыслях Кречет прежде и были выстроены сколько-нибудь четкие планы, с момента, как только чужой голос достиг ее ушей, весь этот карточный домик оказался разрушен: не стоит корить — по ее же инициативе и ее же вине, по небрежности мысли по отношению к несовершенству конструкции, смести которую не стоило ничего, а оттого губы молодой горянки дрогнули в дружелюбной улыбке, а из пасти ее сорвался гортанный смешок:
Можно было и не спрашивать, — мирно отозвалась она, щуря голубые глаза, а вместе с тем сопровождая слова коротким кивком.
Внимание легко зацепилось за воина, мельком коснулось Лиственницы, едва ли уловило всполох, вместе с которым трехцветная кошка проскользнула прочь, спеша укрыться от чужого присутствия. Впрочем, для стороннего взгляда удивительнее было видеть этих двоих рядом друг с другом по прошествии стольких лун.
"Решили поговорить?" — но остановилась, не уточнив, сойдя невежливым вторгаться в чужую личную жизнь, сочтя неуместным, найдя на морде Беркута отголосок потерянности. Ей не было известно, что происходило между этими двумя. Ей не суждено было услышать объяснение поведению Лиственницы. Но она лишь повела усами и двинулась следом за полосатым воином, когда вдвоем они направились к выходу из лагеря.

Чужие мысли — темная непроглядная пещера. Казалось, пока они шли, Беркут неустанно ворочал валуны в своей голове, и Кречет, не решая сбить его с хода, внимательно всматривалась в окружение за них двоих, охраняя ненарушимый покой и молчание. Наконец раздался вопрос, и темногривая скосила на своего спутника взгляд, а потом слабо усмехнулась и дернула плечами.
Не лучше, не хуже обычного, — беря за обычное последнее время, однако, не возвращаясь к мгновениям, когда привычка отвлекать себя работой перебивалась хоть чем-то. Для Кречет неожиданно было, что Беркут пожелал завести разговор, как неожиданным оказался и вопрос о собственном ее состоянии. Пятнистая прикрыла глаза.
Пока наше племя стоит, я спокойна, — сказала она выверенно и ровно, даже если укрыла в этот момент хвостом темные лазы воспоминаний, если забыла, что вопрос относился конкретно к ней. — А что на счет тебя? — спросила, остановив голубизну взора на морде собеседника, вслед дополнив, будто бы пересекая путь: — Кажется, над тобой сгустилась туча, — заметила она и вскинула бровь, намекая на важность объяснения.
Что-то менялось. К лучшему ли, к худшему — различить, впрочем, сейчас было еще нельзя.

Дорога скользила под их лапами, вела к набирающему зелень горному лугу, а тот встретил их шелестом, ароматом трав, забивающим все остальные запахи. Приоткрыв пасть, воительница принюхалась, но не сумела различить запахи дичи, посмотрев на Беркута убедилась — удача обошла стороной и его.
Придется нам постараться, — отметила кошка, а потом и коротко кивнула в ответ на комментарий своего соплеменника: определенно, найденные перья подсказывали, что у них был еще...

Был ли?

Трехцветная молния бросилась прямиком перед носом Беркута, стоило пернатому выбраться из своего убежища, и вот спустя мгновения голубь уже лежал у лап Лиственницы, подобно награде победительницы, подобно трофею.
Хорошо сработано, — улыбнувшись уголками губ, произнесла Кречет, не в силах не зацепить отточенность чужой техники, грациозность движений, но после вопроса дернула кончиком хвоста: казалось, возвращаться сейчас, едва ли придя на луг, не принеся в лагерь совершенно ничего, было бы неправильным. Но, принюхавшись, пятнистая все так же не сумела найти след добычи. Возможно, нужно было пройти глубже.
Пока они поднимутся к нашему лагерю, переломают все лапы, — протянула воительница, но скорее беззлобно, без всякого на деле желания такого исхода: чужаки не пугали ее, они казались странными, местами грубыми, неотесанными, но вовсе не страшными. Вместе с тем, кошка слишком хорошо помнила долгий путь, который тянутся на протяжении бесконечных дней и бесконечных ночей, а оттого еще не смела подвергать волю звезд сомнению.
Она осмотрелась по сторонам.
Я бы попробовала немного поохотиться, — отозвалась Кречет и подняла взгляд к небу, — Время до полудня у нас еще есть, — заметила она, а потом окинула взором и своих спутников, ожидая их решения.
После же, краем глаза уловив несколько небольших перышек, затерявшихся меж травинками, покачивающихся под легкими порывами и угрожающими взлететь прочь, шагнув, Кречет легко собрала их — даже если они не принесут добычу, то немного перьев точно пригодится им для украшения лагеря.


броски дайсов №2

+3

17

Кажется, туча продолжает сгущаться. И её прямое олицетворение прямо сейчас уверенно и грациозно поймало белого голубя, того самого, чьи перья были найдены ранее.

«Пока охота проходит удачно хотя бы для одного из нас», — мысленно отмечает Беркут и также мысленно отдаёт должное за навыки, которые Лиственницей не были потеряны после того, как она успела дать жизнь трём котятам и воспитывать их в детской. Сам воитель на некоторой запутанности даже не учуял птицу, а когда заметил, то его навыков хватило на занятие подготовительной позиции перед приближением к голубю. Работа же его бывшей подруги была чёткой и быстрой.

Тут же восторг от ситуации сменяется неприятным покалыванием по телу. Такие же колкие замечания не прошли мимо ушей кота. Может, черепаховая и не собиралась кого-то задевать, Кречет, кажется, вообще не обратила на это внимание и просто похвалила старшую кошку, но Беркут заметил. Его личные тревоги, которые не успели утихнуть после сегодняшних внезапных разговоров ещё давали о себе знать.

Кречет была права, туча была, но об этом он ей не сказал. Его ответом было лишь короткое повествование о не самом спокойном сне. И это было правдой, просто не была сказана главная причина всего происходящего.

Главное, что у тебя получилось это сделать, — отвечает Беркут на слова Лиственницы об их неспешности; и чтобы его слова не показались пронизанными эмоциями, добавляет: — Приятно видеть тебя в деле.

Сейчас ему, правда, любые слова казались пронизанными непонятными чувствами. Пришлось сделать глубокий вдох и выдох, благо и тема переменилась.

Согласен с тобой, — кивает воитель словам темногривой о сложности для других племён добраться к их лагерю. — Тем не менее, не стоит недооценивать их, ловкость ума и силу стремления никто не отменял, — присаживается он, распушившись. — Надеюсь, за ними будет кто-то присматривать, пока наши границы будут открыты. Хотя бы ради пресловутой уверенности.

В лагере, как минимум из его круга, останется Лучелапа, которая не будет присоединяться к празднику вместе со всем скопом племён. Было бы здраво идти на возможное сотрудничество с лиственными и туманными, но помнить, что рядом с доверием ещё идёт проверка на прочность этого доверия. Они ещё плохо знают их всех, к ним ушёл Пустынник, который, надеется Беркут, в полном здравии. Поэтому внимательность не помешает.

Ну так что, есть какие-либо идеи, товарищи? — Напоминает Лиственница, видимо, окрылённая своей первой победой за сегодня. И коту действительно приятно видеть её в деле, видеть её горящие глаза и позывы к действиям.

Идём, — заключает Беркут, выслушав точку зрения Кречет. — Пора и нам попробовать поднять дух, а не только смотреть на успешную охоту.

Воитель снова принюхивается, но снова неудачно. В нос врывается только смешанный запах трав и цветов. Серо-бурый кот прикрывает глаза, делает вдох и выдох, сосредотачивается... и, кажется, находит след. Череда отвлеченных мыслей, путающихся в голове и не дающих обнаружить дичь, сдвигается, уступая место прогрессу. По телу разливается тепло. Кот привстаёт и, слегка качнув головой, зовёт кошек за собой.

Отредактировано Беркут (2024-04-27 22:59:14)

+3

18

[indent] — Хорошо сработано, - оценка Кречет откровенно льстит, но Лиственница коротко кивает, не подавая явного виду, продолжая удовлетворенно облизывать усы и изредка отфыркиваться от забившихся в нос мелких белых перьев. Все-таки зря она предвзято отнеслась к соплеменнице, не её вина вовсе, что Беркут решил разбавить компанию бывшей подруги другой кошкой. Трехцветная вновь поднимает хризолитовые глаза на воина, вздергивая бровь на его неожиданную реплику.
[indent] «Получилось не помереть с голоду в ожидании?» - едва не срывается с едкого языка, однако воинская выдержка приходит на помощь, усмиряя горную. Что ж, он хотя бы далее нашел слова для похвалы и одобрения, получив небольшой плюсик к расположению непостоянной в своих разбуженных эмоциях кошки. Временно оторвавшись от умывания и приведения растрепанной пестрой шерстки в порядок, Лиственница вскоре возвращается к прерванному занятию, держа чуткие ушки настороже, со всем вниманием слушая разговоры соплеменников.
[indent] - Мы же и будем, - вставляет свои пять когтей она несколько высокопарно, но все-таки до очевидного беззлобно, усаживается удобнее, туго обвивая передние лапы хвостом, расправляя плечи и выпрямляя гордо спину. – После охоты, когда наведаемся к древу и увидим чужаков… хм, вернее гостей своими глазами. Быть может, им действительно нет никакого дела до наших кочующих туда-сюда жизней, в таком случае, у нас может оказать куда больше общего, чем мы думаем. Разве не прекрасно? – если сарказм и подразумевался в е словах, то мастерски скрывается за осторожной вежливостью. Лиственница поднимает уголки губ в полуулыбке, наблюдая хризолитовыми озерцами из полуопущенных коротких ресниц. Теплое солнышко пригревает кошачью спину, заставляя трехцветную довольно жмуриться.
[indent] - В таком случае, я понаблюдаю за вами отсюда. Хоть я и доказала себе, что не растеряла навыки охоты после детской, объективно сомневаюсь, что повторю сей подвиг, - признаваться неприятно, но потревоженные внезапной активностью застоявшиеся после лун бездействия мышцы в теле начинало неприятно тянуть и покалывать. Терпеть неудачу на глазах бывшего друга было выше сил гордой кошки, поэтому охоту за следующей птицей она оставила дуэту воителей, наблюдая за ними будто бы с некоторой ленцой, пребывая отчасти в своих то и дело беспокойно мечущихся в черепной коробке мыслях. Наблюдать за Беркутом искренне приятно, да и грациозная хладнокровная внешне Кречет от него не отстаёт. За грудиной скребется неслышно уже привычная тоска, но игнорируя ту воительница напоминает себе, что сама выбрала оставаться в стороне: не только сейчас, но и гораздо раньше.
[indent] И быть может, прошлому в самом деле лучше будет остаться навсегда в прошлом. Опустив на белого голубя у лап чуть потускневший взгляд, пестрая тихонько выдыхает, ожидая возвращения соплеменником с удачным, как она думает, уловом.

+3

19

Кречет в чем-то искренне забавляет уверенность, с которой Лиственница говорит о том, что на их плечи и ляжет обязанность присмотреть за гостями, но пятнистая кошка скрывает то за сдержанной полуулыбкой. Хочет ли она присоединиться ко всеобщему пиршеству? Выдохнет сквозь зубы, да удержит ответ в мыслях — предпочла бы как-нибудь в другой раз. Казалось, не за горизонтом были разговоры и о Совете —  там попытать удачу в мирной беседе казалось более уместным. Но воительница взглянула на собеседницу. И во взоре ее промелькнул оттенок задумчивости.
Вопрос о том, насколько были они похожи с племенами, осевшими в долине, насколько разминулись, оставался живым даже по прошествии цикла сезонов. Так странно. Прошло столько времени с того момента, как они достигли Небесного Древа, но у них было до сих пор недостаточно ответов.
Возможно, в этом и правда есть что-то прекрасное, — протянула Кречет, осмысляя услышанное, но не находя в мыслях нужной ей однозначности. С иными племенами она знакома была со встречи нос к носу, оценка, которую они произвели — все та же беспорядочная двойственность. Исправит ли то Праздник Оперения?

Лиственница первая проявляет инициативу не стоять на месте, но, уловив общий между Кречет и Беркутом настрой, отказывается принять участие в дальнейшей охоте.
Нам бы не помешала твоя сноровка, — добродушно подмечает горянка, щурит сапфировой взор, но, кажется, Лиственница в своем решении остается непреклонна.
Беркут принюхивается. Приоткрыв пасть, пятнистая также старается разобраться в оттенках окружающего их разнотравия, но растительная горечь сбивает, не давая сразу, легко и просто прочувствовать — птица здесь есть. Но вот она следует за своим соплеменником, стараясь не шуметь, ступать аккуратно и неслышимо, и чужое присутствие становится для нее очевидным: скоро перед глазами проскальзывают и покачивающиеся травинки, тогда, обращаясь к бело-бурому коту, Кречет негромко предлагает работать сообща — очевидно более выигрышная тактика, если только у двоих сразу не откажут конечности. Кошка пригибается к траве, двигается сквозь нее аккуратно, старается обойти со стороны и не спугнуть. Охота — по правде говоря не особо ее, а достаточно крупная фигура нередко играет не на лапу, но сегодня воительница сосредоточена и не намерена проиграть. Возможно, она хочет произвести своеобразное впечатление на спутников? Возможно, что-то доказать себе?
Не отвлекайся.
Она сцепляет зубы, делает первый выпад, прорывается сквозь заросли, игнорирует впившуюся в подушечку лап занозу, чтобы задать вспорхнувшему от неожиданности грачу направление — прямиком в лапы Беркута, где тот легко сможет одним прыжком его поймать, а если нет — задние лапы Кречет напряжены, чтобы сбить эту пташку прямиком в полете, а потом пригвоздить ее к земле окончательно и этим действом закрепить победу охотников над ней.

Броски дайсов
Броски дайсов

+4

20

чёрными, чёрными крыльями

Охота у горцев сегодня удачная. Поймана вторая птица — чёрный грач — благодаря усилиям двух котов. И Беркут с признанием кивает Кречет за совместную удачную работу.

Боевой и командный дух поднят, — удовлетворённо мяукает кот и принимается вылизывать место на груди, в которое клюнула птица, пока воитель летел на неё, уже настигая.

Его прыжок был достаточно высок, и тем не менее при том, что добыча успела повернуться клювом к охотнику и начать подниматься, план удался. План состоял в том, чтобы процарапать крылья так, чтобы не дать возможность вообще или далеко упорхнуть, а затем направить грача прямиком к соплеменнице. Однако случилось это с некоторой погрешностью: бело-бурый кот сумел неожиданно для птицы подпортить её летающие способности (так, что теперь чёрные перья лежат прямо у лап горцев), но в столкновении её клюв ударил точно в ребро. Следует признать, такой защитный манёвр оказался неудачным, и эта стычка оставила лишь едва заметную и еле саднящую рану. Кажется, Кречет тоже слегка досталось, но и ей обошлось несущественным упущением.

Беркут поднимает взгляд в небо: полдень всё ещё не скоро, но уже ближе, чем был до этого.

Мы можем снова поймать кого-то в пути, чтобы и успеть поохотиться, и не заставлять ждать предводителя и всех остальных, — предлагает он,— что думаете? — и сталкивается с зелёными глазами одной из спутниц.

Его тяга к ней не прошла. Видимо, она остаётся для него до сих пор той самой кошкой, которая покорила его своей харизмой, уверенностью и грацией. Сейчас она уже успела родить и воспитать котят, но это не сильно повлияло на её вид, а её глаза никогда не обманут его. В них он видит всё, что было в ней раньше, то есть по сути оно никуда не ушло. Оно всегда есть в ней.

Это пробуждает тоску. Тоску по прошлому, по её теплу как в словах (а когда-то они были такими для него), так и от тела. Воспоминания о том, кто они сейчас друг для друга ранят. Новая реальность ещё не успела быть принятой, не успела стать привычкой для него. Пока это даже звучит максимально глупо, словно большую горную птицу заставили жить в болоте. Если бы он мог, он бы выложил это всё бывшей подруге прямо сейчас. Но он не стал бы так поступать с Кречет и не стал бы показывать свою слабость перед тем, кому не хочет рассказывать всю подкоготную. Они вышли вместе, значит вместе и уйдут. Он разберётся с этим сам, потом. А пока он лишь отводит взгляд, выслушивая голубоглазую спутницу.

Горный праздник наполняется новыми цветами. Ещё в прошлом сезоне юных листьев, казалось это было совсем недавно, он и Лиственница были вместе и проходили трудности, радости бок о бок. Сейчас она рядом, но чувствуется холод. Как тяжело ворошить прошлое, которое он так долго старался понять наедине с собой. Всё-таки и правда: глаза в глаза или в своей голове — разница есть.

Воитель смотрит на чёрные перья грача под собой и приглядывается. Праздник Оперения подразумевает и гадания, поэтому кот пробует понять смысл упавшего. Он плохо понимает, как это делать, и решает в крайнем случае обратиться к Лани или Поветрию Звёзд. Но кое-что он знает. Когда-то мама говорила ему, что чёрный — цвет обнуления, пустоты и неизвестности. Словно зашёл в тёмную пещеру, где не знаешь, что тебя ждёт дальше, но ты идёшь, на ощупь. Тебе страшно, непонятно, в глазах так темно, будто света ты никогда не видел, словно его никогда не существовало и о нём ходят только легенды. И всё-таки это совершенно не останавливает твой путь. Может, именно об этом его перо?

> начало разрыва
> главная поляна Горного племени (номинально) > небесное древо >

+4


Вы здесь » cw. истоки » горное племя » горный луг