паутинница говорит:
— это чёрный коршун.
тихогром округляет глаза, уставившись в ответ.
осознание, что задумала воительница, подбирается к нему мучительно поздно. тихогром наконец-то чует запах — понимает, кому он принадлежит, не разобравшись сразу.
не понимает, почему они не могут загнать парочку кроликов или птиц поменьше.
тихогром косо смотрит на сипушку, но ученица, на добрый сезон его младше, не проявляет никакой реакции, кроме послушания и принятия. он бы мог подумать, что она прячет волнение за внешним спокойствием, чтобы не вызвать недовольство паутинницы, но тихогром слишком внимателен к таким деталям — в отличие от выслеживания добычи, — чтобы упустить их так просто.
от понимания, что из троих в патруле он единственный, кого предстоящее беспокоит, становится вдобавок неловко.
тихогром ничего не говорит, чтобы не перебить инструкции паутинницы: она объясняет поведение птицы, указывает, как им самим вести себя, чтобы коршун не обратил на них внимание и они смогли до него добраться.
у него все равно с трудом укладывается в голове, как они схватят хищную птицу, так высоко парящую в небе. тихогром обучен охоте на мелких лесных птиц, на тех, что покрупнее, но все равно привязанных к деревьям, к лесным чащам, к местности, где всегда есть, где спрятаться, атаковать из засады.
не к холмам, открытым всем ветрам и глазам.
энтузиазма, и без того отсутствующего, становится всё меньше. как вести себя сейчас и в начале предполагаемой охоты он ещё соображает, но не может просчитать, что будет дальше. он охотился в паре с вьюжным, остролистом, вороной, но то была добыча, а не хищник, и расчёт был простым: вспугнуть одному, чтобы цель попала в лапы другого.
сейчас же велик риск самому оказаться в когтях того, кого они преследуют...
их накрывает тень.
тихогром припадает брюхом к снегу инстинктивно, замерев в коротком испуге. теперь и он видит коршуна: его скорость, с которой он пикирует вниз, и силу крыльев, которые наперекор снегопаду и ветру поднимают его снова ввысь.
тихогром сглатывает ком в горле: отводит взгляд, стоит паутиннице взглянуть на них с предупреждением.
он занимает позицию по другую от неё сторону и старается не отставать от соплеменниц, пока они пытаются подгадать момент для нападения. выслеживание отнимает у них много времени: снег укрывает его с головой, лапы начинают мёрзнуть, утонув в снегу, и тихогром с трудом борется с искушением выпрямиться, чтобы размять затёкшие мышцы.
начинает уже думать: сейчас коршун кого-то поймает — улетит прочь.
надеяться: ему стоит поберечь силы для добычи поскромнее, например...
коршун пикирует близко — тихогром вдруг понимает:
началось.
паутинница предупреждала их, что нужно будет думать и действовать быстро, но едва ли тихогром чувствует себя готовым. он подступает к коршуну сбоку, пока воительница атакует его, но когти только скользят по перьям, не сумев зацепиться. коршун взмахивает мощными крыльями, поднимая в воздух снег, и тихогром отступает, смаргивая снег, торопливо бросает взгляд на соплеменниц: кажется, никто не сумел подобраться к птице.
к хищной птице, которая едва ли их испугалась.
то, что ему придётся вдобавок с ней драться, становится для тихогрома неприятным сюрпризом. он чудом уворачивается от коршуна, теперь чувствуя себя загнанным в ловушку кроликом. краем глаза цепляет сипушку, ускользнувшую от когтей птицы, замечает, как отвлекает на себя всё внимание паутинница, но...
тихогром дёргается инстинктивно, когда понимает: кошка не успеет уклониться.
но сам не успевает ничего сделать.
вздрогнув, он снова бросается на коршуна, чтобы отвлечь его, видит сипушку, которая тоже намеревается добраться до противника, но они оба терпят неудачу: тихогром всё ещё не понимает, как задеть птицу, чтобы самому не оказаться в её когтях.
но теперь понимает, что может успеть — и когда коршун снова бросается на паутинницу, кидается наперерез.
насколько рискованной была затея, тихогром понимает, только приземлившись на лапы и тут же отскочив, чтобы сохранить дистанцию: он отвлёк птицу от паутинницы, но сам чуть не попал аккурат в острые когти. мельком взглянув на воительницу, убеждается, что она ещё стоит на лапах — не задерживает на ней взгляд, снова уведя его к коршуну и...
видит сипушку, запрыгнувшую к нему на спину.
на мгновение вытаращившись на ученицу, сумевшую взобраться на коршуна, тихогром бросается на него, боковым зрением видит, что паутинница подступает к птице с другой стороны. вместе они атакуют добычу с разных направлений, не давая сосредоточиться ни на одном: птичий клёкот режет уши, когда тихогром сжимает зубами то же крыло, в которое вцепилась сипушка, и резко тянет, чтобы заставить противника прижаться к земле сильнее, не дать ему взлететь.
но вдруг чувствует, как коршун вырывается из хватки порывистым движением —
не успевает схватить его ещё раз.