html { background:url(https://i.ibb.co/fvcGcmw/1.jpg) top center no-repeat fixed; background-size:cover; } html { background:url(https://i.ibb.co/h7d06qt/2.jpg) top center no-repeat fixed; background-size:cover; } html { background:url(https://i.ibb.co/XpfNNfH/3.jpg) top center no-repeat fixed; background-size:cover; }
04.05.24 // АМС проекта снова на связи с новостями!
02.05.24 // ежемесячное "крестование" персонажей успешно завершено!
07.04.24 // у нас новые важные новости!
02.04.24 // в горах стартует праздник Оперения!
01.04.24 // наконец-то сменили дизайн на весенне-летний! а так же подвели итоги таймскипа.

cw. истоки

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » cw. истоки » туманное племя » Брусничная поляна


Брусничная поляна

Сообщений 31 страница 42 из 42

1

https://i.imgur.com/nGRUB2Q.png https://i.imgur.com/xI0Xsdn.png

Там, где заканчивается топкая часть болота и начинается небольшое поле, земля усыпана яркими красными ягодками, привлекающими птиц. Вся территория покрыта низкими кустиками с мелкими овальными листьями, из-под которых выглядывает брусника, проросшая даже на старом пне.

травы для сбора


зима
брусника, ольха, паутина


весна
белладонна, кислица, ольха, паутина, цикута, щавель


лето
базилик, белладонна, брусника, валериана, горец, зверобой, кислица, наперстянка, ольха, паутина, смерть-ягоды, хвощ, цикута, чистец, щавель


осень
базилик, белладонна, брусника, валериана, горец, наперстянка, ольха, паутина, смерть-ягоды, хвощ, цикута, чистец

дичь и хищники

птицы, ящерицы, мыши, олени.

0

31

цикутка говорит, что в порядке — тихогром, окинув ее взъерошенный после нескольких охот вид, кивает. случившиеся погоня и борьба ускоряют пульс, дают ощутить, что по жилам все еще течет теплая кровь, но тихогром забывается совсем ненадолго: стоит грачу затихнуть, под ребрами снова зябко холодит.

— чему? — негромко спрашивает по инерции, не поняв. тихогром притягивает к себе несколько темных перьев, не пытается угадать их значение: даже попроси он кого-нибудь еще рассказать, это знание ему больше ни к чему.

цикутка вдруг оказывается близко: тихогром вытягивает худую шею, отводит голову в сторону, не сообразив, что нужно ученице — на секунду улавливает тепло дыхания, до дискомфорта сильно ощущает на себе взгляд зеленых глаз.

тихогром предпочел бы, чтобы его вовсе не видели.

— чт..? — не успевает за чужой мыслью: цикутка уже смеется, метнувшись обратно к грачу, довольно стрекочет о произошедшей охоте, будто в этом было что-то особенное. что-то помимо вспугнутой неосторожным движением птицы, отточенных лунами тренировок реакции — рассчитаное по секундам движение мышц, толика удачи и нужный угол, под которым когти зацепились за темное оперение.

ничего больше.

цикутка снова смотрит на него — снова задает вопросы. тихогром предпочел бы отвлечься на новую охоту, но крик грача наверняка перепугал всю добычу в округе — придется обождать, восстановить силы
или потратить их еще больше на разговоры?

— из племени не выгоняют за плохую охоту. — через паузу начинает тихогром, собравшись с мыслями и ответив на, по его мнению, главное. испачканные в крови когти аккуратно сжимают черные перья — ничто не вздрагивает внутри, когда он вспоминает, чем оканчивались его собственные провалы: в ученичестве он был посредственным охотником.

— ты вспугнула грача, как и должна была. — пожимает плечами, не находя в чужой ошибке чего-то смертельного. не тихогрому так точно критиковать ее. — я немного умею прыгать. —
снова дергает плечом. что ему еще остается делать, с такими длинными лапами, как не скакать зайцем?

— мы поймали вместе этих птиц, разве счет может быть… — не договаривает, едва слышно вздыхает, не найдясь со словами. кажется, цикутка просто хочет посоревноваться. кажется, для оруженосцев это нормально — для многих других воинов, напоминает себе тихогром.

цикутка все спрашивает его: тебе не больно?
замечает: что-то произошло?
напоминает: из-за раны на щеке?

тихогром запоздало вспоминает — трет лапой щеку, приглаживает шерсть на ней, но пачкает ее в пыли и птичьей крови.

крапивка в удивлении распахивает глаза: ты разве не живешь?
— я в порядке. — отвечает просто.

тихогром прочищает горло, выпрямляется.
— для счета придется поохотиться отдельно. — произносит. — это место привлекает многих птиц. — должно быть, цикутке будет это интересно? кажется, она весьма азарта в том, что касается охоты и соперничества.

тихогром может попробовать ей подыграть.
что еще ему чувствовать, он все равно не знает.

+3

32

сколько себя помнила, она много чего спрашивала. мать часто ей предлагала поиграть в игру с очень простыми правилами: тот, кто первый что-то скажет, тот и проиграл. цикутке было сложно, и она старалась молчать, но быстро переключалась со скучной игры на что-то более интересное и вновь начинала заваливать маму-кошку бесконечными вопросами — редко о племени, чаще о чем-то другом.

сейчас ученице не совсем нравилось молчание тихогрома. такое ощущение, что он мысленно играл с ней в ту же самую игру, в которую играла с ней мама — бросал ей вызов. но стоило соплеменнику заговорить — много заговорить — как цикутка начинала заливисто смеяться. проиграл.

она кого угодно может расколоть, если ей это необходимо.
может тихогром хочет со мной дружить?

— я уж думала, что ты никогда со мной не заговоришь, — она усаживается около грача, поднимает взгляд на тихогрома и склоняет голову вбок, анализируя сказанное им, — тогда, выходит, я буду первой, кого выгонят. так себе достижение, — сковырнула когтем землю, посмотрела на грязь, забившуюся под него, а сама смекала, подойдет ли ей быть изгнанной, — но хоть где-то я же должна быть первой. возможно потом меня пустят обратно. например, если я принесу больше грачей и уток, чем сегодня тебе удалось поймать. — сбивает своим словом тихогрома, который, кажется, понял, что цикутка взяла на себя ответственность в подсчете очков. а разве старшие так не делают?

ученица дернула кончиком своего хвоста, когда тихогром отвечает, что в порядке.
я не особо с ним разговаривала до сегодняшней охоты, но, вроде бы, он всегда выглядел задумчивым. а может он не хочет дружить? считает время до того, как мы вернемся в лагерь.
возможно ей просто показалось, что что-то не так.
возможно мне просто показалось, что что-то не так.

хмыкает и ведет своим плечом, более не ощущая желания смеяться. как будто чувствует, что это неуместно. зато заинтересованно поднимает свои ушки и внимательно слушает предложение тихогрома.

— ты взаправду хочешь продолжить? ради счета? — слишком много вопросов за одну вылазку, но цикутку ничто не может остановить, — и каких птиц это место привлекает? кого еще ты тут ловил? — как будто бы эти два вопроса были важными.

охота с подсчетом очков, конечно, выглядела заманчивой, но только до того момента, пока черно-белый не заговорил. может и правда стоит узнать, хочет ли тихогром общаться или же он просто старается выглядеть добродушно, чтобы не обидеть чем-либо цикутку?
уж лучше пусть скажет, как есть. со мной многие не хотят общаться из-за моих вопросов, так с чего бы мне удивляться, если и он не хочет.

— а у тебя есть друзья? — начинает издалека. не хочет прямо намекать на возможное продолжение общения, — кто они?

+3

33

цикутка все смеется, точно смех ее — птичья трель: разгадай перезвон и поймешь, что на самом деле она хочет рассказать; в какие рощи заведет, если последовать за хрупкими крыльями.

но тихогром теперь идет своей тропой —
умеет лишь обагрять оперение кровью.

разговоры цикутки об изгнании звучат несерьезно: она рассуждает об этом скорее как о новом вызове, преодолев который, она сможет заслужить вернуться в племя. тихогром украдкой вспоминает золотопряда, залитый луной, кровью силуэт, но мысли о той ночи кажутся сейчас неуместными: не с радостной цикуткой, не в этот безоблачный, безмятежный день.

больше грачей, уток… когда-то тихогрому было необходимо охотиться до онемевших лап, чтобы доказать, что он достоин быть в племени. несколько птиц, может, мышей, проворная белка или заяц — сгодится все: он не был рад результату — был рад упасть на подстилку после долгого дня и провалиться в сон,
проснуться — увидеть рядом…

— чем больше принесем в племя добычи, тем лучше. — тихогром опять ведет плечами. он не помнит, чтобы его когда-нибудь волновал азарт соревнования, но если это то самое, что сподвигнет цикутку поймать как можно больше птиц, то тихогрому несложно поддаться. — будешь вести счет? — предлагает полувопросом.

тихогром задумчиво смотрит на поляну, снова погрузившуюся в звонкую тишину: сколько раз он уже был здесь? скольких птиц ловил?
сколько перьев принес, показал, забыв о любой другой ценности, которую несут в себе эти маленькие кости, мышцы?

— разных. — неопределенно отвечает. — ты сама видела, кого мы поймали. — грач, селезень, где-то за кустарниками щебечут мелкие птицы самых разных видов. — в зеленые листья здесь будет много ягод — птиц будет больше.

тихогром косо смотрит на цикутку, точно не поняв сразу, о чем она спрашивает, но затем его взгляд уходит куда-то выше ее головы, дальше ее фигуры — и тихогром, дав знак хвостом, чтобы ученица не шумела, обходит ее стороной, скрывается в зарослях, откуда затем доносится короткий, едва слышный шум.

тихогром возвращается, сжимая в зубах небольшую птицу с ярким сине-зеленым оперением.

— зимородок питается рыбой. — говорит, положив добычу к их общему улову. — значит, рядом есть водный источник. — рассказывать о птицах проще, чем о себе, тихогром не сразу возвращается к вопросам, заданным цикуткой. — я дружу… со старшими воинами. они хорошие наставники. — осунувшиеся черты немного смягчаются, когда тихогром вспоминает вьюжного, остролиста. — у тебя, наверное, много друзей. — осторожно предполагает, поднимает глаза на цикутку.

едва сощуривает глаза:
— какой счет?

Отредактировано Тихогром (2024-04-30 21:33:47)

+3

34

— да, я буду вести счет, — уверенно говорит и улыбается, подхватывая движения тихогрома и осматриваясь по сторонам. необходимо первой отыскать еще одну птицу: быть может грач не успел спугнуть всех? пока задумчиво осматривается, соплеменник отвечает на многие вопросы. мягкая улыбка касается бурой мордочки, — тогда в зеленые листья мы поохотимся с тобой еще. а пока, давай посоревнуемся.

цикутка замерла. она медленно перевела взгляд туда, куда смотрел тихогром и поняла, что там какая-то птица. досада кольнула ученицу за хвост, но она тихонько осталась стоять на своем месте и ждать. слышит шорох, потом — едва слышный шум. птица забила своими крыльями где-то позади нее. слышит гортанный клич умирающей.
[indent] жаль, что птицу поймала не она.

— зимородок, — кивает на пойманную пеструю птичку, запоминая ее название, и взмахивает своим ушком, — пошли поищем водоем, думаю, там кто-то есть. следующая будет моей, — терпеливо ожидает, когда тихогром соберет птиц в общую кучу и манит его за собой.

ветер приносит запах воды. значит, они в правильном направлении. по дороге сосредоточенно слушает соплеменника, не забывая и о наблюдении за окружающей их природой. на любой веточке, в любом кустике могла прятаться заветная пташка, — ты с ними дружишь по-настоящему? ну-у, в плане, что вы можете что-то обсуждать, веселиться, играть, — рассуждает вслух, думая, а что есть настоящая дружба. сама она вряд ли могла похвастаться богатым кругом общения, однако парочку оруженосцев, наверное, могла назвать близкими.

— не так много, как кажется, — может быть, вспышка, они чем-то с цикуткой похожи, — я много болтаю — не всем это нравится. просто не понимаю, как можно молчать, когда вокруг столько всего интересного, что можно обсудить, — был ли смысл искать оправдание тому, что друзей не много? или пока еще она слишком маленькая, чтобы обзавестись огромным кругом общения?

— по счету ты ведешь, — прищуривается в ответ, а после ухмыляется, — когда-нибудь я тебя перегоню.

они вышли на небольшую полянку, где оказался небольшой водоем. цикутка подняла свой хвост — нужно остаться в листве, чтобы возможная добыча не успела их заметить. принюхалась. вроде никого.

поворачивает к тихогрому голову и интересуется.
— ты кого-нибудь чуешь?
надеется, что тихогром ей уступит следующую птицу. если, конечно, тут кто-то и был.

+3

35

слова о совместной охоте через несколько лун напоминают о будущем, про которое тихогром не думал уже очень давно. он чувствует легкое отторжение, несмотря на улыбку ученицы и простодушное предвкушение новых соревнований: так, будто речь о ком-то другом, не о нем,
о ком-то, кто может позволить себе подобные слова,
жить дальше сегодняшнего дня.

тихогром прячет пойманных птиц и идет за цикуткой: услышав предположение про водоем рядом, она немедленно решает выдвинуться вперед. тихогром мельком думает, поглядывая в сторону молодой кошки, что ее наставнику должна нравиться такая инициативность — тихогром в свое время едва ли смел делать что-то без приказа золотопряда, указания остролиста,
ржавые цепи с позолотой держали крепко,
оставили следы под шкурой, которые уже не вывести.

новый вопрос цикутки сбивает с толку, тихогром чуть было не переспрашивает: что значит по-настоящему? пытается по инерции представить веселящегося вьюжного, играющего вместе с ним и остролистом... во что-то — чувствует, что у него начинает болеть голова: скудного воображения не хватает, чтобы закончить картину в уме.

— мы с ними… тренируемся. — тихогром неуверенно ведет плечом: сойдут ли бои и охота за игры в понимании цикутки?

сам тихогром едва ли знает, что такое играть.

ему удивительно слышать, что у цикутки немного друзей: она кажется ему простой в общении, веселой и открытой. она признается в излишней болтливости — тихогром только мягко сощуривает глаза, подумав, что понимает, почему это может отталкивать других.

и только скупо кивает:
тихогрома учили, что он может быть полезен исключительно с закрытым ртом.

водоем они действительно находят — небольшой пруд, в котором, может быть, тот самый зимородок нашел себе добычу, прежде чем попал в лапы тихогрома. он останавливается подле цикутки, обводит взглядом поляну, вслушивается.

— да. — помедлив, отвечает, и только затем смотрит на ученицу: теплый поток воздуха, скользнувший по шерсти, вправду принес ему свежий запах новой цели. — прислушайся. — говорит негромко. прикрывает глаза, несколько секунд сам сосредотачивается на окружающих звуках: где-то среди далекого пения птиц, перезвона воды, шума ветра в кронах сосен, можно расслышать хлопанье крыльев.

однажды, тихогром знает, все оборвется:
он снова окажется в тишине мертвого леса, которого так боялась соловейница.

— там. — указывает кивком вперед, ждет, когда цикутка рассмотрит сквозь заросли добычу у берега пруда. — я подстрахую. поймаешь? — определяет правила игры? охоты? заранее и, когда ученица соглашается, первым уходит в сторону, следуя направлению ветра, подкрадывается к крачке — и, задержав секунду дыхание, срывается с места в длинном прыжке, направляя птицу точно в чужие лапы.

+2

36

— тренировки — это хорошо, — поворачивается к идущему вблизи тихогрому и подхватывает его рассуждения о дружбе, разворачивая эти мысли все дальше и дальше, — мой наставник говорит, что телу никогда нельзя давать отдыхать. правда, он еще намекает на то, что я слишком много времени трачу не на то, и что этим я не смогу натренировать крепкие лапы, но мне все равно, — после цикутка признается, что дело в слишком длинном языке, — ты вот не особо многословный, я это заметила сразу же. очень обрадовалась, когда ты мне начал отвечать, даже подумала... — не договаривает свою мысль и перескакивает на другую: на счет. должно быть, тихогрому и правда сейчас не просто, но это не вина цикутки, что ей интересно поговорить.

она, наконец, замолкает, когда старший говорит ей прислушаться к шуму леса. цикутка замирает, упирается подушечками лапок в прохладную землю, закрывает глаза и с наслаждением втягивает всевозможные окружающие ее запахи. вода. трава. деревья. молодые листочки. потом прислушивается: шорох ветвей, колосящаяся на ветру трава, шум водоема. приоткрывает один глаз и всматривается в тихогрома. он стоит также: слушает.

момент.
[indent]  [indent] выдох.
[indent]  [indent]  [indent]  [indent] там.

цикутка поворачивает голову в направление зарослей. там, в ветвях отчетливо видны белые, слегка сероватые перья. хищница ухмыляется. это ее шанс проявить себя, ведь тихогром в этот раз предлагает ей поймать крачку.

— поймаю, — уверенный кивок, группировка на месте. ожидание. тихогром перехватил ее игру: теперь он загонщик, а она — та, кто нанесет решающий удар. мощный удар.

крачка машет своими крыльями, готовая улететь, а цикутка, в свою очередь, срывается с места и стремительно несется прямо на добычу, с точностью рассчитав время, когда птица оттолкнулась от земли, чтобы улететь. ученица складывается пружиной и резко устремляется вверх, настигая свою добычу, словно дикий зверь и удачно прибивает ту к земле. вонзается клыками в шею и ждет.
ждет, когда птица замрет.

— чистая работа, — довольно облизывается и лукаво щурится на загонщика, — приятно иметь дело с таким как ты. ты мастер своего дела. видел, как я ловко сбила эту крачку, а? — напрашивается на комплименты, ведь хоть что-то про их совместные успехи должен же сказать тихогром? ну или, если он стесняется говорить о своих успехах, то точно должен похвалить ее, — мы прямо как настоящие друзья: тоже ведь тренируемся вместе? так? — скажет ли соплеменник заветное "да"? но не в силах больше держать себя, цикутка выпалила громко и четко:

— будем дружить?

Отредактировано Цикутка (2024-05-06 20:19:20)

+3

37

Вьюжный выходит из лагеря с острым давлением в плечах, с затуманенной головою, едва ли способной до конца осознать — прийти к выводу. Многое продолжает казаться отдалённым и неясным, не таким и несуществующим, слишком путаным, чтобы видеть дальше своего носа, дальше прошедшей секунды. Прошлое не отпускает — находит способ напомнить о себе, маячит-маячит, иглами впивается в тело, издевается. Говорит ему незабытое старое — "ты не прав". "Ты никогда не прав". "Ты не знаешь, что будет завтра — и сейчас". "Ты даже не знаешь, что было тогда." Тревога оседает, тревога выжидает, тревога знает. Вьюжный вдумывается слишком глубоко, не обращает внимания на лес, на  пути, по которым идёт по наитию, с тяжестью шага, приводя в движение мышцы. Мысли надрываются шумом, интуитивным ожиданием опасности, но тут — никого, кроме ветра. Ничего, кроме беспокойства, создающего образы, преграды. Голова сегодня недоброжелательна  — и набитая грузным до краёв.

Вьюжный привык убеждать себя, что мир никогда не бывает сострадателен — и даже если бывает, то очень-очень редко и очень-очень немного. Ровно так же, как и не бывает предсказуемым. Бояться чего-то столь естественного и очевидного — странно, но сейчас лёгкие болезненно сжимаются, подозрительно напоминая испуг. Сохранить дыхание размеренным выступает неожиданной трудностью. На том приходится сосредоточиться, игнорируя тошнотворное образование в горле. Вьюжный чувствует себя потерянным, нежели слабым — перемены выступают чем-то необычайно угрожающим, хотя в своей натуре почти не отличаются от любых других. Кто-то умер. Кто-то заменил. Жизнь, как то должно быть — движется.

Он сам не знает, куда держит путь — предпочитает бродить бесцельно, ища что-то в окружающих чертах. Красные ягоды, украсившие почву, приводят в себя, выводят из отсутствия отчёта. Природный шелест перестаёт казаться звуком нестерпимо громким, царапающим ухо изнутри. Всё, что происходит, не получается принять, как должное, но становится чуть легче — смотреть, слышать, идти. Находиться. Это не было облегчением или смирением. Не было полноценным покоем. Всего-то — удавшимся вдохом, без вязкой горечи в груди.

Чужое присутствие он замечает сразу, не напрягается, уловив запах дружественный, принадлежащий соплеменникам. Где-то  —привкус смерти, крови, заставляющий нахмурить брови. Вьюжный готовится к плохому, поджидающему в кустах, двигается ближе и находит в себе облегчение, заметив Цикутку и Тихогрома. У них — добыча. Всё хорошо. Ничего ведь не случилось?

Добрая охота, — говорит негромко, исследуя взглядом каждого, проверяя на наличие травм. Сощуривает глаза, тихо фырчит, прогоняя лишнюю натянутость с тела.  Выдыхает свободно, проще. Ему лучше — теперь он не наедине.

Отредактировано Вьюжный (2024-05-09 10:28:42)

+4

38

очередная охота подряд должна была выбить их из сил, сделать невнимательными или излишне торопливыми, но этого не случается: цикутка прыгает следом за крачкой с той же энергией, с которой загоняла селезня. тихогром останавливается, взрыхлив пыль под лапами, внимательно наблюдает, готовый помочь ученице, если добыча сумеет вырваться, но его помощи не требуется: цикутка справляется сама, пригвоздив птицу к земле и затем лишив её жизни.

тихогром несколько секунд наблюдает — уже не за безукоризненной охотой соплеменницы:
за тем, как сжимают клыки горло,
как слабеет борьба, замирают крылья,
вспоминает пустые глаза воробьев.

— хорошо получилось. — соглашается искренне: цикутка справилась как настоящая охотница. белый кончик хвоста подрагивает, когда ученица хвалит его, тихогром отмалчивается, пока она не заваливает его новым потоком вопросов. — видел. — подтверждает простодушно, не совсем понимая, к чему она она клонит.

затем цикутка говорит про друзей, и тихогром смотрит на неё со смутной растерянностью.

прямолинейность ученицы сбивает его с толку — вкупе со всем сказанным: тихогром тратит драгоценные секунды раздумий на то, чтобы в принципе осознать закладываемый в слова смысл. он не совсем уверен, что подразумевает собой дружба, о которой так охотно говорит цикутка. те отношения, что у него есть со старшими воинами, строились лунами тренировок и патрулей; с ровесниками, особенно теперь, общения у него толком нет. цикутка же, несмотря на младший возраст, ведёт себя гораздо более бойко — позволяет себе смелость, о которой тихогром робел даже думать.

— для тренировок... — начинает было он,
и не без облегчения отвлекается на запах, принесённый ветром.

навострив уши, тихогром поворачивает голову — видит выходящего из зарослей вьюжного. он рад видеть соплеменника, но неизбежно вспоминает обо всём том, что было оставлено позади, в лагере, где остролист — теперь рассекающий звёзды, — рассказал племени после возвращения с морозником с истока.

— доброй охоты. — эхом повторяет, отчего-то вспоминает: когда-то он тоже его так встретил,
на охоте, вдвоем, в чаще леса, наконец-то свободном от чудовища,
вороньим шёпотом на ухо:
лес зовёт.

тихогром сглатывает ком в горле. поднимает взгляд на вьюжного.
— то, что остролист сказал... — ещё не привыкнув к новому имени бывшего наставника, забывает его использовать. — что горечь звёзд отравила рокота. — тихогром делает паузу, подумав о паутиннице; о том, что она могла почувствовать в этот момент.
что мог почувствовать сам вьюжный, узнав об этом.

в конце концов думает о той, которой с ними уже нет,
— думаешь, она сделала это сама?
но без которой, тихогрому кажется, это вряд ли бы произошло.

или было позволено произойти.

+3

39

заветно засматриваясь на черно-белую мордочку тихогрома в ожидании ответа на свой вопрос, цикутка услышала шорох. она резко повернула голову в сторону подавшего голос кота и отвела ушки назад. жаль, что тихогром так и не успел ей ответить.

— вьюжный, спасибо! — ученица улыбнулась, в ее голоске слышались лишь остатки от досады. цикутка знала, что сможет попытать черно-белого чуть позже, — ты как раз кстати, сможешь нам помочь утащить огро-омную гору птиц, что мы наловили. правда остальных птиц мы оставили чуть подальше отсюда: селезня, грача и.. — она прихмурилась, стараясь вспомнить, кого там поймал тихогром самостоятельно, но ей не удалось этого сделать, — и еще одна птица, не считая крачки.

цикутка теперь уж внимательно уставилась на голубоглазого старшего воина: небольшой, но пушистый, наверняка мягкий и добрый. ученице не доводилось раньше общаться с вьюжным, их пути часто не пересекались, поэтому ученица ориентировалась по своему первому впечатлению, а оно было хорошим. впрочем, цикутка ко всем относилась хорошо, предпочитая не обращать внимания на какие-то неприятные моменты.

она заметила, как тихогром осторожно пытается начать разговор о новом предводителе. от нее не укрывается, что он назвал рассекающего звезды по старому имени: он это специально или с непривычки?, но не стала вмешиваться и поправлять, а то ее еще сочтут старшие за выскочку.

на главной поляне цикутка помнила, что скептично прослушала новость о прошлом из лидеров: рокоте звезд. почему-то про него каждый старший отзывался не лестно, многим не нравилась его жестокость, однако ученица не могла представить себе, чего такого ужасного сделал кот, чтобы его отравляли свои же соплеменники.

— если она это сделала, то она не права, — выпалила кошечка, не дождавшись ответа вьюжного, — я уж не знаю, что творил ваш рокот, но никто не заслуживает участи быть отравленным. выгнали бы его все вместе, раз он вам так не нравился, да и все, — то, что рокота предали свои же — факт, но кто такая цикутка, чтобы осуждать кого-то? она всего-лишь высказалась о своем мнении.

все равно те, кто к этому причастен — уже мертвы. с них не получится получить ответы, оставалось только гадать.

— только зачем рассекающий звезды нам это рассказал? чтобы что? — лучше бы он отправил всех охотиться в честь своего праздника.

Отредактировано Цикутка (2024-05-10 09:25:58)

+3

40

Вьюжный знает, что сказанное в лагере слышали все — не только он, продолжающий вспоминать, осознавать и анализировать. Потому угадывает дальнейшую тему разговора ещё до того, как Тихогром произносит вопрос, смотрит на того бесстрастно, пусть с явным отблеском сомнений. Всё это кажется тем, что должно было произойти, словно у Рокота не могло быть другой смерти, кроме как невольной, болезненной — чётко приписанной ещё до. От правды, как ни странно, до сих пор хочется спрятаться, при всём смирении и дальнейшем осмыслении. Сказать себе отрезанное нет. Ты этого не знал — тебе стоит забыть.

Вьюжный не замечает ошибочное Остролист, не в состоянии увидеть новоиспечённого предводителя в собственном ученике. Событие столь отдалённое и по каким-то причинам чужое, отдаётся лживым, неестественным. Всё вокруг ощущается стеклянным, искажённым до неузнавания. Вьюжный ловит себя на мысли, что существует не здесь — неуверенно промаргивается, стараясь привести себя в чувства. Постороннее присутствие удерживает над пропастью, не позволяет провалиться в отрешённость. Лёгкий ветер, запах добычи — простые вещи, показывающие, что здесь нет места сну или бреду. Всё наяву.

Один выдох. Второй. Цикутка, само собой, оказывается быстрее в выражении собственных соображений — и звонкий, юный голос выступает пронзительным достаточно, чтобы раскрыть глаза, выйти из внутреннего истощения. Вьюжный вглядывается, вслушивается, и им испытываемое в результате похоже на досаду, разочарование. Будто он отчаянно искал подтверждение того, что Горечь Звёзд права и по-другому никак. Однако первое, с чем он сталкивается в назревшем обсуждении — очевидная противоположность тому, что требовалось и что искалось.

Он старается понять, почему Цикутка решила именно так — и понимает, не злится, не грустит. Ему хочется даже глупо улыбнуться от простого девичьего подхода к напряжённой теме, но Вьюжный не позволяет себе, удерживая углы губ в холодном нечитаемом выражении. Поворачивается к Тихогрому, без стеснения встречаясь взглядами, не улавливая в сие действии неловкости, оторванности. В компании соплеменника он во многом чувствует себя слышимым и понимаемым — какой бы бред не пришёл в голову, не спрыгнул с языка.

Она... Была той, кто способен сделать это самостоятельно, — рассуждает, уже ответив себе в долгой тишине, — Воля. Твёрдость. Она знала Рокота так, как не знал никто другой.

Знала больше, чем мы. И поэтому... поступила так.

Он говорит с еле слышимой слабостью в голове, с хрипом, слегка сжав плечи, с некоторой тяжестью опустившись к земле.

Рассекающий Звёзды рассказал нам, чтобы... — произносит новое имя из-за случайного напоминания Цикутки. Чтобы... На самом деле, не понимает сам, но торопливо выискивает подходящий предлог.

Я не уверен, но... Никто не хочет жить в незнании, правда?

Спрашивает у двоих, в данный момент ожидая любой ответ — у Вьюжного уже нет того, который он желает услышать, так как сам погружён в абсолютное непонимание, в беспомощность перед поставленным вопросом.

Отредактировано Вьюжный (2024-05-13 16:40:53)

+2

41

цикутка наполняет паузы между словами болтовнёй об их богатой на улов охоте, перечисляет почти что всех птиц, которые они поймали — тихогром не напоминает про зимородка, только молча разглядывает подошедшего к ним воина, угадывает эмоции, скрытые за отстранённым (слишком отстранённым) взглядом холодных глаз.

может быть, присутствие живой, болтливой ученицы нужно им обоим — тихогром не улавливает дискомфорта от её присутствия, от того, как она легко нарушает привычный для них ритм беседы: осторожный, неторопливый — искренне-размеренный. он удивительно быстро привык к компании вьюжного — намного быстрее, чем произошло с остролистом, напористость и непредсказуемость которого ещё долго вынуждала тихогрома держать дистанцию: кажется, больше для себя, точно неосторожная близость может обжечь.

вьюжный связан с ним аккуратными шагами по шаткой ветке — разговорами о том, что было,
кажется, несмотря на разное прошлое, очень похожими ранами:
пока остролист носит на своей шкуре зажившие шрамы, их всё никак не затянутся.
затянутся ли?

рассуждения цикутки вдруг напоминают тихогрому, что она родилась уже после смерти рокота звёзд. она не знала другой предводительницы, кроме горечи звёзд, и росла в окружении, которое в большинство своём уже пришло в себя после смерти тирана. тихогром переглядывается с вьюжным, считывает то, что способен разглядеть за льдистой поверхностью зрачков.

медленно, едва слышно выдыхает,
ещё чувствует на языке птичью кровь.

цикутка говорит, что рокота звёзд стоило изгнать вместо того, чтобы подсовывать ядовитые ягоды — вьюжный говорит, что горечь звёзд, которая была ближе других к своему отцу, могла решиться на этот поступок из соображений, о которых они уже никогда не узнают. тихогром пытается представить себе этот момент, и по спине пробегают мурашки:
вместо рокота звёзд на ум приходит лишь лицо золотопряда,
вместо горечи звёзд к нему подходит...

— он умер не в бою. — бормочет. — не был изгнан. но если закон не имел для него значения, — тихогром смотрит на вьюжного, который лучше его и многих других знал своего наставника, — разве у него было право умереть согласно ему?

горечь звёзд тогда ещё не была предводительницей и не имела власти сместить отца с должности. она поступила так, как, наверное, жаждали сделать многие другие, которые не смогли добраться до рокота звёзд — оправдывало ли её это? были ли те обстоятельства весомым поводом пойти на такое?
почему не раньше? почему именно тогда? почему...

тихогром повторяет за вьюжным негромко, но обречённо твёрдо:
— правда.

он чувствует, как пульсирует царапина над старым шрамом; как сковывает горло другая, давным-давно зажившая рана; как горит позолоченная ржавчина под монохромной шкурой, заменившая жилы, кровь его — тёмная вода реки, в которой он должен был исчезнуть,
но.

— правда должна быть сказана. — говорит бесцветно.

какой бы она ни была:
чего бы она им ни стоила —
даже если звучит приговором.

+3

42

цикутка не совсем понимает, почему оба кота такие хмурые и серьезные. неужели их заботит только то, что было много-много лун назад? ведь куда интереснее смотреть вперед, с азартом ожидая то, что случится в будущем; построить свой собственный путь так, как хочется именно им, найти много друзей, веселья и интересных находок.

речь вьюжного возвращают ее в реальность.
ученица хмурит свои брови после того, как слова старшего подхватил тихогром.
кажется разговаривать о чем-то таком ему нравится куда больше.

— все равно после слов рассекающего звезды вы запомните только то, что она была той, кто отравил рокота. такая вот горькая, но правда, — цикутка сковырнула когтем землю, после поднимая лапу и осматривая ее, и неловко добавила, — может рассекающий звезды решил таким способом омрачить репутацию горечи, чтобы выглядеть на ее фоне лучше, потому что по рассказам мамы я знаю, что горечь звезд была отважной и храброй, и что-то я сомневаюсь, что она могла так подло поступить с другим предводителем. да и сама я видела, какой она себя показывала, — еще мгновение назад цикутка считала иначе, но, проложив в своей голове около-логическую цепочку сделала вывод, что ее новая точка зрения выглядит куда правдоподобнее. ведь она не сможет найти и откопать кости рокота, а после допросить их о совершенном над ним злодействе.

это же нарушение закона как никак.
цикутка опустила лапу обратно на землю, — я пошутила на счет рассекающего. —  уточнила на всякий случай, потому как ее слова могли повернуть в будущем против нее, а она не хотела говорить чего-то плохого. лишь предположила вслух глупость.

— лично я от этой правды все так же буду спать спокойно, — ученица бросила беспечный взгляд на тихогрома, вспоминая о том, какой же между ними остался счет, — да и откуда рассекающий звезды это узнал? зачем звездному племени рассказывать об этом? если только... — нахмурилась и остановилась цикутка, на мгновение смекнув, что если рассекающему и сказали об этом предки, то явно не просто так. значит, они хотели о чем-то предупредить, предостеречь. мать цикутки рассказывала, что звездные предки появляются только в час великой нужды и оберегают своих детей. быть может эта правда как раз и относится к моменту великой нужды? что-то должно случиться.

ну или рассекающий звезды просто захотел, чтобы племя перестало любить горечь.

— ай, не важно, — взмахнула хвостом ученица и перевела взгляд на вьюжного, чтобы теперь узнать у него, как он относится к этой правде.

Отредактировано Цикутка (2024-05-17 20:42:15)

+1


Вы здесь » cw. истоки » туманное племя » Брусничная поляна